Читаем Раневская полностью

И вот еще одна труднейшая сцена. Васса разговаривает с Прохором после отравления мужа. Будто ничего не случилось. Отчетливо помню, как я в то время объясняла себе эту сцену. Я убедила себя, что Васса еще не знает, принял муж порошок или нет, умрет он или нет. Так оставляла я без ответа прямой вопрос – убила Васса мужа или не убила. Я сохранила маленькую лазейку для себя. Мне не хотелось делать Вассу физической убийцей. Мой режиссер Е. С. Телешева с этим не соглашалась. Она убеждала меня, что Васса не уйдет от мужа, пока не удостоверится, что он принял порошок. Теперь я знаю, что Е. Телешева была ближе к правде, чем я.

Сразу за „нейтральным“ диалогом следует потрясающая исповедь Вассы. Помню, что мне все время хотелось двигаться в этой сцене. У Горького Васса, „обняв дочь, ходит по комнате, как бы прислушиваясь к чему-то. Возбуждена, но скрывает возбуждение“ – ремарка самым точным образом вскрывает душевное смятение Вассы. Но в нашем спектакле этой ремарки не придерживались. Мне пришлось говорить все это, сидя на диване, а я испытывала мучительную потребность ходить, двигаться. И эта внутренняя борьба, борьба актрисы, а не Вассы, мешала мне правильно жить в описываемой сцене…

Чудовищная бессмыслица и жизнь, и смерть этой талантливой женщины. И если бы мне сейчас пришлось снова играть Вассу Железнову, я не стала бы сглаживать ни одного противоречия, а, напротив, стремилась бы всячески подчеркнуть их в этой гениальной пьесе Горького».

Трудно найти другой документ, где бы актриса с такой откровенностью, безжалостной требовательностью к себе написала о своей работе. Раневская не упускает ни одной сцены, сыгранной, по ее мнению, неточно, не делает ни одной попытки найти этому оправдание. А ведь, вероятно, можно было бы сослаться на «смягчающие обстоятельства»: роль Вассы получила свое первое сценическое толкование, никаких традиций ее трактовки не было, не было ни одной статьи, не говоря уже о больших работах, которых сегодня десятки, посвященной этой пьесе и ее героине. Все делалось впервые.

Знаток театра и видный литературовед, исследователь горьковской драматургии Ю. Юзовский, смотревший спектакль и знакомый со статьей Раневской[30], видел недостатки спектакля прежде всего в неверном режиссерском прочтении пьесы.

О главной героине он написал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Территория судьбы (АСТ)

Раневская
Раневская

Перед вами книга, которой не может существовать. Парадоксальная и неожиданная, как и ее героиня – великая актриса Фаина Георгиевна Раневская.О ней написано немало, и каждый раз перед нами предстает разная Раневская, изменчивая и неповторимая.Ценность книги Г. Скороходова в том, что автор многие годы записывал свои беседы с артисткой, а потом собрал их воедино.Но в этом же состоит ее главная сложность и ловушка. Читая эти записи, очень трудно понять, имеем ли мы дело со своеобразной мифологией Раневской, в которую она верила сама, или с примером ее блестящей игры, рассчитанной на одного зрителя – ее летописца. Тем удивительнее факт, что книга именно по настоянию Фаины Георгиевны не была опубликована при ее жизни.Впрочем, в ней, помимо величия таланта и личности, автор сумел передать такие черты характера любимой артистки, которые нам обычно не хочется видеть в тех, кому симпатизируем. Возможно, Раневская это поняла.И все же такая книга должна существовать: здесь голос Фаины Георгиевны, ее мысли, эмоции. Благодаря труду и терпению Глеба Скороходова, его любви к артистке мы можем поговорить с ней даже спустя десятилетия после ее ухода, вспомнить ее блестящие роли, узнать о жизни, надеждах, мечтах, о том, как она и подобные ей люди – настоящие Мастера, влюбленные в свое дело, – творили великое искусство, которым мы по праву гордимся.

Глеб Анатольевич Скороходов

Биографии и Мемуары / Кино / Театр
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже