Читаем Раневская полностью

Это среди зимы! Розовые, с красными бочками – глаз не оторвать! Благодарно улыбаясь, я взяла один, куснула и замерла: мне попалась розовая молодая картофелина! Сырая. Не снимая с лица улыбки, я доела ее. Под ласковым взглядом хозяйки. И еще там был кто-то.

Но сегодня! Я же по пьесе миллионерша, меня упекли в клинику для избранных. Детки мои сволочи, но они не могли засунуть меня в собачью конуру – престиж, реноме! А у нас в «Моссовете» о реноме кто-нибудь думает?! Нет, я завтра же, зачем – сейчас же сажусь за письмо этому маразматику, который считает себя отцом театра! Голубчик, умоляю, найдите у себя листочек, запишите мое письмо – я вам его продиктую, – попросила она, – а то у меня от возмущения сразу начнут дрожать руки.

Я взял бумагу.

– Кому адресовать? Завадскому? – спросил. Ф. Г. задумалась.

–Ему – бесполезно. Пишите: «Дирекции и руководству театра имени Моссовета от Ф. Г. Раневской».

– Звание?

– Никаких званий. Звания хороши для некрологов. Пишите:

«Заявление. Спектакль „Странная миссис Сэвидж“ пользуется большой популярностью, и мое участие в нем налагает на меня особую ответственность, которую я одна не в силах нести.

В последнее время его качество не отвечает требованиям, которые я предъявляю к профессиональному театру. Из спектакля ушло все, что носит понятие искусства. Оформление обветшало и выглядит, как после стихийного бедствия.

Чувство мучительной неловкости и жгучего стыда перед зрителем за это качество вынуждает меня сказать вам со всей решимостью: или спектакль в таком виде должен быть снят, или немедленно, безотлагательно должны быть вами приняты меры к его появлению в первоначальном виде.

Для этого необходимо:

1. Восстановить спектакль в первом составе, исключая больного Афонина.

2. Провести с этим составом хотя бы две репетиции с режиссером-постановщиком Л. Варпаховским при участии главного режиссера театра.

3. Обновить костюмы, декорации и все, что находится на сцене.

Этими требованиями я делаю последнюю попытку спасти спектакль. Если они не будут приняты, я буду вынуждена отказаться от участия в нем.

Прошу вас учесть, что это мое решение твердо и неизменно».

Провожая меня, уже у самой двери, Ф. Г. вдруг сказала:

– Вы думаете, это хоть чем-нибудь поможет?! Мне грустно: театр превратился в дачный сортир. Так обидно кончать свою жизнь в сортире…

<p>Роль в благодарность</p>

Ф. Г. вспомнила, как однажды поплатилась за неискренность.

К ним в «Моссовет» пришел турецкий писатель Назым Хикмет и принес свою пьесу.

В то время (начало пятидесятых) о Хикмете много писали все наши газеты, он был окружен постоянным ореолом героя: борец за правду, пострадавший от властей Турции, посадивших его в тюрьму, где Хикмет стойко перенес все лишения и издевательства, «человек, сумевший бежать к нам, спасаясь от преследований». Наконец, большой друг советского народа, научившийся еще в Турции говорить по-русски. Тут уж всегда приводились слова Маяковского, к которому Хикмет относился восторженно, – «Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин!».

Появление Хикмета всюду воспринималось как встреча с посланцем другой планеты. Хикмета любили, им гордились, его боготворили. Я был на одной такой встрече в Доме литераторов, где Хикмету не давали говорить минут десять, – зал стоя приветствовал его, непрерывно аплодируя. А Хикмет скромно улыбался, кивал всем и каждому и всех очаровал своим обаянием, умением говорить образно и кратко, почти афористично.

Так же встретили его, по словам Ф. Г., и моссоветовцы:

Перейти на страницу:

Все книги серии Территория судьбы (АСТ)

Раневская
Раневская

Перед вами книга, которой не может существовать. Парадоксальная и неожиданная, как и ее героиня – великая актриса Фаина Георгиевна Раневская.О ней написано немало, и каждый раз перед нами предстает разная Раневская, изменчивая и неповторимая.Ценность книги Г. Скороходова в том, что автор многие годы записывал свои беседы с артисткой, а потом собрал их воедино.Но в этом же состоит ее главная сложность и ловушка. Читая эти записи, очень трудно понять, имеем ли мы дело со своеобразной мифологией Раневской, в которую она верила сама, или с примером ее блестящей игры, рассчитанной на одного зрителя – ее летописца. Тем удивительнее факт, что книга именно по настоянию Фаины Георгиевны не была опубликована при ее жизни.Впрочем, в ней, помимо величия таланта и личности, автор сумел передать такие черты характера любимой артистки, которые нам обычно не хочется видеть в тех, кому симпатизируем. Возможно, Раневская это поняла.И все же такая книга должна существовать: здесь голос Фаины Георгиевны, ее мысли, эмоции. Благодаря труду и терпению Глеба Скороходова, его любви к артистке мы можем поговорить с ней даже спустя десятилетия после ее ухода, вспомнить ее блестящие роли, узнать о жизни, надеждах, мечтах, о том, как она и подобные ей люди – настоящие Мастера, влюбленные в свое дело, – творили великое искусство, которым мы по праву гордимся.

Глеб Анатольевич Скороходов

Биографии и Мемуары / Кино / Театр
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже