Читаем Пустующий трон полностью

– Значит, выпитый со мной кьоффир пропадает даром? – спросил тот угрожающе спокойным тоном.

– Вы именуете себя сыном Нобо Арагоза, сына Акиги Арагоза, Гордости Степей, но даже не отваживаетесь назваться пэкьу, хотя клянетесь, что происходите от Того Арагоза, самого первого пэкьу.

Лицо Вольу дрогнуло; он как будто хотел что-то ответить, но в конце концов промолчал.

– Вы рассуждаете о власти и подчинении, о слабости дара и силе льуку. Вы выступаете от лица всех агонов, но ваш народ сидит в этой пустыне, выживая в страхе перед вашими хозяевами-льуку. Льуку теперь владеют вашими древними угодьями, оскверняют берега озер, где прежде стоял Татен вашего отца, и забирают ваших юношей в рабство…

– Ты смеешь обвинять наш народ в трусости?! – прогремел Вольу. – Знай же, что мы ни на минуту не прекращали борьбу с проклятыми льуку. Но умный волк ждет нужного часа…

– Не примеряйте на себя чужую отвагу, – перебила его Тэра ровным, спокойным голосом. – Таквал рассказывал, что после завоеваний Тенрьо племена агонов неоднократно поднимали восстания. Но вы не возглавили ни одно из них, и всякий раз, когда отважные повстанцы гибли от рук льуку, вы лишь стояли в стороне и не делали ничего…

– Я должен думать о благополучии всего народа. Настоящий вождь выжидает подходящей возможности…

– Да ничего подобного! Настоящий вождь напряженно думает, строит планы и плетет интриги, чтобы собственноручно создать подходящую возможность. Что сделали вы, дабы усилить свой народ и ослабить льуку? Ровным счетом ничего. Я прибыла сюда не потому, что мне подвернулась удачная возможность, а потому что Таквал отважился переплыть бескрайнее море, дабы разыскать меня.

– Этот недоросль мечтает бросить мне вызов, – огрызнулся Вольу, – но у него кишка тонка…

– Да он в десять раз лучший воин, чем вы. – Тэра недобро усмехнулась. – Вы тешите себя мыслью о том, что, стоя на месте, можно продвинуться вперед. О том, что, уговаривая других, более смелых, подождать нужного момента, вы и в самом деле ищете этот момент. Но вы растеряли столько силы и гордости, что даже не отваживаетесь назваться титулом, принадлежащим вам по праву рождения. Вы превратили свой народ в овечье стадо, а себя – в пастушьего пса льуку.

Вожди и воины агонов стыдливо умолкли, даже не пытаясь возражать принцессе.

– Пэ-Афир-тектен, – произнесла одна женщина. – Тэра вовсе не утонченная дева, как мы сперва подумали. Если ее народ столь же тверд в своих убеждениях, как и она, то дара станут для нас достойными союзниками.

– Тэра с почтением говорит о наших предках, – добавил один из мужчин. – Мы опозорим их, если отвергнем ее помощь.

– К ней стоит прислушаться, – сказала другая женщина. – Пусть она запинается, говоря на нашем языке, однако ее дух не заикается и не спотыкается.

Все больше людей выражали свое согласие.

Вольу жестом приказал вождям и наро-вотанам умолкнуть.

– Вотан-ру-тааса, вотан-са-тааса, не тревожьтесь. Я лишь хотел проверить, что представляет собой принцесса Дара – овечку или волчицу.

Он вновь наполнил свою чашу-череп из бурдюка, поднял ее, обращаясь к Тэре, и выплеснул кьоффир на землю.

– Хороший союзник не боится говорить друзьям правду в лицо, – произнес Вольу. – Благодарю тебя, принцесса Дара, за то, что напомнила о нашем истинном положении.

Тэра тоже наполнила чашу, уперев локти в колени, чтобы дрожь в руках не выдала ее волнения.

«Риск оправдался!»

Она почтительно вылила кьоффир на землю.

– Благодарю вас, вождь Вольу. Да не будем мы более незнакомцами.

Следуя примеру вождя и чужеземной принцессы, другие воины также выплеснули свой кьоффир на землю.

Вольу снова наполнил чашу и повернулся к племяннику:

– Таквал, спасибо тебе за то, что заручился таким союзником. Я горжусь тобой.

– Я поступил так, как велел мне долг. Давайте же официально…

Вольу взмахнул рукой, перебивая его:

– Молодой наездник порывист: это одновременно хорошо и плохо. Опытный всадник может научить гаринафина такому, чему сам гаринафин и не подумает учиться.

– Рано или поздно старшие уступают дорогу младшим. – Таквал посмотрел в глаза дядюшке. Выражение его лица было непроницаемым.

Вольу прищурился:

– Тебя давно здесь не было. – Он почти небрежно окинул взглядом собравшихся за костром вождей и наро-вотанов, большинство из которых Таквал даже не знал по именам.

– Значит, ты не собираешься отпустить вожжи? – спросил Таквал.

– Нет, – ответил Вольу и вылил кьоффир на землю.

Тэра еще приходила в себя после напряженного противостояния с Вольу, а потому пропустила тот момент, когда события вдруг приняли совершенно иной поворот. Когда она вновь сосредоточилась и собралась с мыслями, воздух уже опять вовсю искрил от напряжения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династия Одуванчика

Пустующий трон
Пустующий трон

После гибели Куни Тару для империи Дара наступили тяжелые времена. Коварные льуку захватили часть Островов. Их наступление удалось остановить, однако, согласно расчетам Луана Цзиа, через несколько лет проход в Стене Бурь вновь откроется, и тогда враги смогут прислать подкрепление. Тэра, дочь императора Ратина, которую он официально провозгласил наследницей престола, по политическим мотивам выходит замуж за вождя агонов и отправляется с ним на чужбину, передав трон своему брату Фиро. Однако регент Джиа всеми правдами и неправдами старается не допустить нового императора к власти. Тиму, старший сын Куни, приверженец политики мирного сосуществования, слишком поздно понимает, что стал марионеткой в руках своей супруги Танванаки. И только Фара, самая младшая из детей Дома Одуванчика, держится вдалеке от политики, предпочитая наслаждаться жизнью. В поисках приключений юная принцесса отправляется инкогнито в Гинпен. Она и не подозревает, какую удивительную встречу уготовила ей судьба…Третья книга цикла «Династия Одуванчика». Впервые на русском!

Кен Лю

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже