Читаем Пустая комната полностью

Именно этого Карл и хотел: чтобы это никогда не кончалось. Но он уже стал задумываться над тем, что ему делать дальше. Конечно, он может объявить, что Лаура умерла. Но это повлечет новые осложнения. Тайные похороны ему вряд ли удастся организовать. Надо будет известить всех, кого следует. И потом — как быть со свидетельством о смерти? И еще это... как его? — похоронное бюро. Как преодолеть все формальности, неизбежные даже в том случае, если похороны будут носить исключительно тихий, частный характер?

Промелькнула мысль: а не посвятить ли во все Бетту? Она его любит, а любовь делает из женщины рабыню. И все же у него не хватило на это смелости. Он зашел слишком далеко и совсем не хотел подвергать себя хоть малейшему риску. Но какие-то действия следовало предпринять...

Возможно, ему просто надлежало исчезнуть. И это был не худший выход из его положения. Ведь сохранилась блестящая возможность того, что Лаура, как и та женщина, о которой он читал,— будет обнаружена не раньше, чем через пятьдесят лет. А сейчас он скажет, что отвез ее на курорт. И все, и на этом — конец. Кому придет в голову возиться в его подвале, перекапывать там пол?

Размышляя так, он поднялся наверх с подносом в руках. Вошел в комнату, уселся и принялся за еду, глядя в окошко. А дом он продаст. По крайней мере, это обеспечит ему средства на первое время. Жаль, конечно, терять все ее деньги, но такова была цена, которую ему предстояло уплатить.

И вдруг ему в голову пришла новая мысль. А почему место Лауры не может быть занято Беттой? Если устроить частные похороны, номер вполне может прорезать. Единственными людьми, которые увидят усопшую, будут служащие похоронного бюро, а они Лауру никогда не знали. Да это же гениальная догадка! Как чудесно, как остроумно разрозненные фрагменты головоломки собирались в цельную картину! Однако ему еще предстоит тщательно продумать детали.

Он вернулся на кухню с пустыми тарелками в руках.

— Она с аппетитом сегодня ела? — спросила Бетта.

— Да, — сказал он, глядя на нее как-то по-особенному.

— Карл, — произнесла она. — Скажи, ты меня любишь?

— Ну что ты, Бетта, по-моему, это тебе уже должно быть известно. Я вот сейчас сидел наверху, и все о тебе думал.

— А когда... Когда ее не станет, ты по-прежнему будешь меня любить?

— Даже еще больше.

— В таком случае, ждать осталось недолго, Карл...

— Что ты имеешь в виду?

Она взглянула на пустую посуду. Затем — на него.

— Я положила ей в пищу достаточную дозу, она умрет без мучений.

Он побелел от ужаса. И тут же почувствовал, как все его нутро, весь его организм переворачивает мощная, неотвратимая сила.

Он только успел назвать ее кретинкой — и забился в яростных корчах, в смертной агонии под ее изумленным взглядом.


Перевел с английского С. НИКОЛАЕВ


Создано программой AVS Document Converter

www.avs4you.com

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры