Читаем Пруд гиппопотамов полностью

– Нет, дорогая, ничуть, и я чрезвычайно горжусь тобой, – тепло улыбнулась я. – Но разве тебе не приходило в голову, что мисс Мармадьюк может заманить тебя в ловушку?

– Да, конечно, – ответила Нефрет, широко раскрыв глаза. – В противном случае не имело бы никакого смысла идти с ней.

И всё же первые действия Гертруды заставили её задуматься, не ошиблась ли она. Мисс Мармадьюк не возражала против того, чтобы Нефрет оставила весточку, и они поехали в отель, не пытаясь скрыть свои передвижения. Однако Гертруда не стала отвечать на вопросы. Она утверждала, что является всего лишь смиренной служанкой той высшей особы, которая и даст все ответы.

Из описания Нефрет я поняла, что комната, в которую её привела Гертруда, была той самой, которую я в своё время заказала для неё самой. Должно быть, она оставила комнату за собой после того, как переехала в замок. Нефрет отметила и одобрила балкон и удобную лозу, вьющуюся рядом. У неё оставался нож, и она была уверена, что сможет сбежать, если ситуация станет опасной.

– Мисс Мармадьюк вела себя довольно странно, – повествовала Нефрет. – Она продолжала что-то смутно болтать о богине и Пути; но самым удивительным было то, как она вела себя со мной – чуть ли не с почтением. Я начала бояться, что она вовсе не шпионка, а всего лишь верующая в какую-то оккультную чушь. Она заказала нам чай...

Первый же глоток подсказал Нефрет, что с чаем что-то не так. Ей следовало принять решение, и она сделала это без колебаний. Продолжила пить.

Эмерсон больше не мог сдерживать себя:

– Боже мой, дитя! Как ты могла?

– А как же иначе? Я не узнала ничего, что могло бы помочь мне найти Рамзеса или разоблачить таинственного хозяина мисс Мармадьюк. Пока они не поверили, что я беспомощна, то не были уверены, что я ничего не осознаю. Я вызвала у себя рвоту, когда мисс Мармадьюк на мгновение вышла из комнаты. Она очень нервничала, – задумчиво протянула Нефрет. – Я заметила, что когда люди нервничают, им нужно выйти...

– Абсолютно верно, – согласилась я. – Как ты…

– С балкона. Когда она вернулась, я пожаловалась на головокружение. Она помогла мне лечь, а я сделала вид, что заснула.

Но, должно быть, не полностью избавилась от дурмана, потому что её последующие воспоминания были туманными и запутанными. С помощью другой женщины мисс Мармадьюк сняла с девушки верхнюю одежду и забрала нож. Нефрет не могла вспомнить, как выглядела другая женщина, за исключением того, что она носила суровое тёмное платье европейского образца и была дородной и сильной. Облачив девушку в длинную одежду с капюшоном, женщины положили её в большой дорожный сундук и аккуратно устроили рядом подушки и одеяла, прежде чем закрыть крышку. Пребывая в полудрёме, Нефрет осознавала, что сундук поднимается, переносится и, наконец, опускается. Последовавшее нежное колыхание подсказало ей, что она находится на лодке, и девушка пришла к выводу, что они возвращаются на Западный берег. Наконец лодка остановилась; крышку сундука открыли, и Нефрет увидела звёзды, сиявшие на тёмном небе. Кто-то склонился над ней. Не мисс Мармадьюк, потому что она услышала взволнованный голос последней:

– С ней всё в порядке?

– Да. – Другой голос был женским, более глубоким и жёстким. – Она будет спать ещё час.

Исходя из этого, Нефрет оставалась обмякшей и неподвижной, пока её перетаскивали из сундука на носилки. Женщина накрыла её плащом или покрывалом, закрыв даже лицо, что немало расстроило Нефрет. Её быстро куда-то понесли; она ничего не видела, но другие органы чувств поведали ей, когда закончились обрабатываемые поля: запах влажной растительности сменился более сухим воздухом пустыни, а затем звуками и запахами жилья. Кто-то забрал её с носилок, поднял по лестнице и положил на твёрдую поверхность. Последовал обмен репликами, шёпотом и на арабском языке, дверь закрыли, а затем убрали плащ. Нефрет не осмелилась открыть глаза, но узнала руки, разглаживавшие ей волосы и поправлявшие одежду ещё до того, как мисс Мармадьюк заговорила:

– Она всё ещё спит.

– Она скоро проснётся. Заставь её выпить ещё чаю.

– Но вы сказали…

– Здесь больше не безопасно. Как только госпожа придёт, мы отправимся дальше.

– Она не согласится взять чай. У неё нет причин доверять мне.

– Есть и другие способы. – Голос женщины стал ледяным, в нём появились нетерпение и презрение. – Так для неё будет проще всего, но если ты не справишься…

– О, как скверно, – простонала мисс Мармадьюк. – Мне сказали, что это случится сегодня вечером. Конечно, если я объясню ей...

– Что она возродилась в Тетишери, и что ей нужно противостоять остаткам тела, в котором некогда обитала, чтобы продвинуться по Пути? – Презрительный смех. – Ладно, оставим в покое чай. Я сама ей займусь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амелия Пибоди

Крокодил на песке
Крокодил на песке

Жизнь подле старика-отца, который помышляет лишь о научных изысканиях, тиха, спокойна и скучна. Но, вырвавшись из-под отчего крова, да еще с кругленькой суммой на банковском счету, единственная наследница ученого, конечно же, начинает жить в свое удовольствие. Почитая себя законченной старой девой (тридцать лет – возраст солидный), Амелия Пибоди, героиня книги, мечтает только о путешествиях и приключениях, и чем опаснее, тем лучше. Без долгих раздумий она отправляется в поездку по Египту. Обзаведясь по дороге подругой, она устремляется навстречу опасностям. Жизнь в древней гробнице, охота на ожившую мумию, поиски древних сокровищ и язвительные перепалки с назойливой особью мужского пола, почитающей женщин существами безмозглыми, доставляют Амелии огромное наслаждение. Вот только тайна оказывается самой настоящей, и веселая игра оборачивается опасным сражением с неведомыми злодеями. Но противостоять юмору и непредсказуемости Амелии Пибоди способен далеко не каждый.

Барбара Мертц , Элизабет Питерс

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Проклятье фараона
Проклятье фараона

Амелия Пибоди пускается в очередное опасное и веселое приключение. Не сидится ей в тихой, уютной Англии, подавай знойный Египет с его древними тайнами и загадками. Отправившись в очередную экспедицию за древностями, Амелия сталкивается с самым настоящим убийством. Убит известный богач, посмевший проникнуть в пирамиду самого фараона. В любой другой стране можно было бы проводить расследования обычными методами, но только не в Египте. Проклятье фараона витает над древними песками, и только такая непредсказуемая особа, как Амелия, способна своим юмором и задиристым нравом развеять суеверия, вывести на чистую воду ожившие мумии и призраки.Нелегко расследовать преступление в атмосфере всеобщего недоверия и подозрительности. Днем то и дело происходят дрязги, а ночами по дому шастает белый призрак. Но Амелия Пибоди чувствует себя в такой атмосфере как рыба в воде, ведь она обожает приключения, тайны и опасности.Элизабет Питерс продолжает радовать читателей, подарив им запутанный детективс колоритными персонажами, обаятельной героиней и таинственной восточной атмосферой.

Эллис Питерс , Барбара Мертц , Орландина Колман , Элизабет Питерс

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Триллер / Иронические детективы / Триллеры

Похожие книги

Мадам Белая Поганка
Мадам Белая Поганка

Интересно, почему Татьяна Сергеева бродит по кладбищу в деревне Агафино? А потому что у Танюши не бывает простых расследований. Вот и сейчас она вместе со своей бригадой занимается уникальным делом. Татьяне нужно выяснить причину смерти Нины Паниной. Вроде как женщина умерла от болезни сердца, но приемная дочь покойной уверена: маму отравил муж, а сын утверждает, что сестра оклеветала отца!  Сыщики взялись за это дело и выяснили, что отравитель на самом деле был близким человеком Паниной… Но были так шокированы, что даже после признания преступника не могли поверить своим ушам и глазам! А дома у начальницы особой бригады тоже творится чехарда: надо снять видео на тему «Моя семья», а взятая напрокат для съемок собака неожиданно рожает щенят. И что теперь делать с малышами?

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Царевич с плохим резюме
Царевич с плохим резюме

Вот вы знаете, какое резюме должно быть у царевича? А Дашуте несказанно повезло – она теперь знает! Все началось с того, что в детективное агентство «Дегтярев Плаза Тюх» обратилась Лидия Банкина, девушка из хорошей, обеспеченной семьи, чья сестра Софья собралась замуж. Жених Андрей Смирнов почти ровесник отца невесты, но он сказочно богат, обожает Соню. Вроде все хорошо, однако Лида просит исследовать претендента на руку и сердце сестры под микроскопом. Ну не нравится ей олигарх! Глазки у него бегают. Даша хорошенько изучила биографию Смирнова, и… у нее возникла масса вопросов к семье самих Банкиных!Бедная Даша. Мало того что она всю голову себе сломала, пытаясь разобраться в хитросплетениях судеб двух семей, так еще в саду ее дома поселилось чудовище, а Дегтярев отправился худеть в клинику и капризничает! Но не стоит жалеть Васильеву. Она справится, потому что знает: глаза боятся, а руки делают.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
13 несчастий Геракла
13 несчастий Геракла

С недавних пор Иван Подушкин носится как ошпаренный, расследуя дела клиентов. А все потому, что бизнес-леди Нора, у которой Ваня служит секретарем, решила заняться сыщицкой деятельностью. На этот раз Подушкину предстоит установить, кто из домашних регулярно крадет деньги из стола миллионера Кузьминского. В особняке бизнесмена полно домочадцев, и, как в английских детективах, существует семейное предание о привидении покойной матери хозяина – художнице Глафире. Когда-то давным-давно она убила себя ножницами, а на ее автопортрете появилось красное пятно… И не успел Иван появиться в доме, как на картине опять возникло пятно! Вся женская часть семьи в ужасе. Ведь пятно – предвестник смерти! Иван скептически относится к бабьим истерикам. И напрасно! Вскоре в доме произошла череда преступлений, а первой убили горничную. Перед портретом Глафиры! Ножницами!..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы