Читаем Просите – и получите полностью

Придать новое направление вашей жизни сможет только приложенная к ней сила.

Такой силой может стать ваш новый жизненный выбор, выраженный в форме ясной и сильной мысли.

Каждая мысль оказывает давление на камень вашей жизни и помогает ему изменить направление.

2. Вы должны поверить в то, что это возможно.

С сожалением должен сообщить, что вам обязательно нужно убедить себя, что исполнение ваших желаний возможно. Вы поняли меня правильно, я говорю о вере.

Прежде чем вы скажете, что не религиозны, не верите в Бога и являетесь атеистом, разрешите доказать вам, что вы тоже верующий.

Если вы называете себя атеистом, это значит, что вы верите. Вы верите в то, что Бога нет. Полное отсутствие Бога равносильно Его абсолютному присутствию. В обоих случаях вы верите в нечто универсальное. Нечто такое, отсутствие или присутствие чего можно назвать Богом. Как видите, вера у вас все-таки есть. В относительной Вселенной жара и холод эквивалентны.

Без веры вы не могли бы жить. Если не верите, отправимся дальше.

Вам приходилось летать коммерческими рейсами? Вы разговаривали с пилотом перед взлетом? Вы просили его предъявить документы и летное свидетельство?

Вы заставляли пилота пройти медосмотр, чтобы убедиться, что он не запил обед парой бутылок пива?

Вы просматривали бортжурнал на предмет своевременного проведения всех положенных процедур технического осмотра самолета?

Нет? Боже правый, значит, вы действительно верующий человек! Вы отдавали свою жизнь в руки совершенно незнакомых людей, испытывая к ним абсолютное доверие.

Вера у вас есть, как я и думал.

Короче говоря, если вы хотите чего-то достичь, вам сначало нужно поверить в то, что это возможно.

3. Прыжок без парашюта.

Ага! Вот мы и добрались до сути дела. Теперь, когда вы знаете, чего хотите, и верите, что это можно получить, пришло время прыгать! Вам придется прыгнуть в неизвестность, не зная, как вы доберетесь до цели. При этом придется отказаться от запасных вариантов и сложить все яйца в одну корзину. И парашюта у вас тоже не будет!

Раз уж вы так любите кино, советую посмотреть или освежить в памяти фильм «Город ангелов», римейк замечательной немецкой картины «Небо над Берлином». В этом фильме ангел желает стать человеком, потому что влюбился в доктора. В фильме показано, что для осуществления своей мечты ему пришлось пройти через три этапа: сделать выбор, поверить и решиться прыгнуть.

То же самое потребуется от вас: сделать выбор, поверить и прыгнуть. Оцените вкус возбуждения и адреналина, этих спутников возможной опасности. Попробуйте сделать это прямо сегодня.

Муравей и цикада

Уверен, что в школе учителя заставляли вас зубрить басни Эзопа, эти скучные стишки, насквозь пропитанные нравоучениями. Помните?

Конечно, помните.

Цикада и муравьиха

Скучный старый Эзоп

(в переводе Н. Табатчиковой)

Лето целое ЦикадаДень-деньской была петь рада.Но уходит лето красно,А на зиму нет припасов.Голодать она не стала,К Муравьихе побежала,У соседки одолжить, если можно, есть и пить.«Лишь придет к нам лето снова,Все сполна вернуть готова, – Обещает ей Цикада. –Слово дам я, если надо».Муравьиха ж крайне редкоВ долг дает, беда вся в этом.«А что делали вы летом?» –Говорит она соседке.«День и ночь, не обессудьте,Песни пела всем, кто рядом».«Если так, я очень рада!Вот теперь и потанцуйте!»

Ладно, хватит дурачиться. Прошу пожаловать в мир моих собственных басен.

Муравьиха и цикада

Физик и лирик Пьер

Перейти на страницу:

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика