Читаем Прошу на бис! полностью

Она появилась далеко заполночь, когда кардинал уже уснул. Я не спал, ждал ее. Когда красотка переступила порог в своем неглиже, я сорвался с кровати (я сидел, листая какую-то рукопись) и бросился к ней. Ее приход означал безусловное “ДА”, лишних слов не требовалось… я обнял ее, буквально набросился, как хищник на свою жертву… но жертва не сопротивлялась, она тоже этого хотела. Да и не совсем жертва! Хищница. Прекрасная хищница…

Яндра оказалась отличной любовницей. Никогда ни до, ни после я не встречал столь страстных женщин! А главное, она совершенно не стеснялась собственного тела и знала, чего хочет.

Наутро мы посматривали друг на друга, как заговорщики. Приходилось соблюдать осторожность… Кардинал ни в коем случае не должен был догадаться о наших отношениях и чувствах друг к другу… Хотя сейчас я порою думаю, что старик оказался умнее, чем мы полагали. Возможно, он прочел между строк… и донес, кому следует. Вероятно, потому и произошло то, что произошло…

Что ж, пора рассказать тебе о том…


…как я впервые попал за решетку

Не знаю, сколько прошло времени… не так уж много, наверное… хотя кто скажет наверняка? Столько воды утекло с тех пор, воспоминания смешались!

Мы были счастливы с Яндрой в те далекие дни. Налет тайны, необходимость скрываться от Инквизиции (в ее случае) и родительского гнева (в моем), попытки сохранить наш роман в секрете от кардинала, – все это и многое другое придавало отношениям особую пикантность… перчинку, я бы сказал! А мы оба, и я, и она, любили блюда “поострее”.

Ревновал ли я к старику? Пожалуй, да… отчасти. Но я понимал, что у нас нет выхода. Да и потом, Яндра клялась, будто свела “постельные” встречи с ним к минимуму… и судя по недовольной мине, которая все чаще появлялась на его одутловатом лице, девчонка мне не врала.

Теперь я думаю, в том-то все и дело. Господин ди Санта Кьяру о чем-то догадался, узнал, что мы с Яндрой не просто соседи-приятели… и, видимо, решил избавиться от опостылевшего ему общества. И ладно бы просто указал нам на дверь – так нет же, возжелал отомстить! Это, конечно, мои домыслы. Может, старик и не при чем. Но я не верю в совпадения, тем более столь странные.

Итак, тот день начинался весьма неплохо… ничто не предвещало беды. Мы завтракали с Яндрой вдвоем, тет-а-тет – редкий случай, обычно компанию нам составлял кардинал. Тем приятнее были эти минуты… мы все равно не позволяли себе вольностей – нас могли видеть слуги нашего хозяина… мы просто переглядывались, обменивались улыбками и взглядами украдкой. Один раз даже рискнули соприкоснуться руками, делая вид, будто одновременно потянулись к вазе с фруктами… забавно было изображать робость, ведь ни Яндра, ни (ха-ха!) я робкими не являлись.

После завтрака мы вернулись в гостиную, поглощенные беседой. И именно эта поглощенность обществом друг друга нас сгубила. Мы не сразу поняли, что происходит нечто странное, а когда сообразили, было поздно.

Первой встрепенулась (стыдно сказать!) Яндра. Яндра, а не я! Ее насторожил подозрительный шум… слуги кардинала, обычно послушные малозаметные тени, вдруг засуетились, словно мыши, забегали по дому, испуганно зашушукались.

–Что это с ними? – удивилась Яндра, вытягивая шею. – Что происходит?

–Я не знаю… – протянул я, хмуря брови. – Но это… непонятно!

У меня возникло дурное предчувствие, а я своему чутью доверял. Пирату без этого никак не обойтись! Ты должен заранее предугадать, что вот-вот грянет беда, и пора “уносить ноги”. Увы, на сей раз мой инстинкт предупредил меня слишком поздно. Наверное, я чересчур расслабился за время студенчества, подрастерял полезные навыки.

Тем не менее, я попробовал спасти хотя бы ее, Яндру.

–Слушай, тут что-то не так, – скороговоркой проговорил я, потянувшись к девушке и уже не таясь. – Тебе надо сматываться отсюда!

Она упрямо поджала губы и посмотрела на меня, как на предателя. Я даже оскорбился немного. За что?! Я ведь, черт возьми, старался вести себя, как джентльмен! Редкий случай, между прочим!

Яндра, правда, сразу объяснила своё недовольство.

–Ты что, считаешь, что я тебя брошу?!

Я закатил глаза:

–Мне не грозит костёр!

–Теперь – грозит, – тихо возразила она. – Ты помогал ведьме…

Возможно, она была права. Возможно… сути это не меняло. Я не мог ее оставить. Любую другую красотку, вероятно, оставил бы ее, но Яндра не была “любой другой”.

–Я привыкший! – беспечно заявил я. – Я не всегда был студентом-теологом… я ведь говорил…

Глаза Яндры вспыхнули зелёным. Сейчас и правда можно было поверить, будто она ведьма… впрочем, я ведьм никогда не боялся.

–Бежим либо вместе, либо никак! – сказала она страстно и потянулась ко мне.

Казалось бы, ерунда, просто очередной поцелуй, но почему-то именно он врезался мне в память. Такой, знаешь… упоительный. Как в последний раз! Черт, что-то я становлюсь слишком сентиментальным… Старею, старею…

Пожалуй, после этого поцелуя все и завертелось. Дальнейшие события происходили очень стремительно, одно за другим, одно за другим… я не помню их все, поэтому перескажу самую “соль”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Романы приключений. Книги 1-12
Романы приключений. Книги 1-12

Демобилизовав из армии в 1946 году, Иннес полностью посвятил себя написанию книг, которые принесли ему славу. Его романы всегда отличались вниманием к деталям. Он стал регулярно писать новые книги, посвящая шесть месяцев в году путешествиям и исследованиям, а следующие шесть — работе над романами. Любовь Иннеса к морю и его опыт моряка отразились на многих произведениях. Вместе с женой он плавал на своих яхтах Triune of Troy и Mary Deare. В 1960-х годах работоспособность писателя снизилась, но он продолжал создавать новые произведения, заинтересовавшись экологическими проблемами. Хэммонд Иннес писал вплоть до самой смерти. Его последний роман называется Delta Connection (1996). В отличии от большинства других триллеров, персонажи Иннеса не являются «героями» в прямом смысле этого слова, это обычные люди, попавшие в сложные ситуации. Часто они попадали в место, где сложно было выжить (Арктику, открытое море, пустыни), или же становятся невольными участниками какого-то военного конфликта или заговора. Зачастую главный герой может полагаться лишь на свой ум и довольствоваться ограниченным количеством ресурсов.Содержание:1. Хэммонд Иннес: Белый юг (Перевод: В. Калинкин)2. Хэммонд Иннес: Берег мародеров (Перевод: В. Постников, А. Шаров)3. Хэммонд Иннес: Большие следы (Перевод: А. Шаров)4. Хеммонд Иннес: Воздушная тревога (Перевод: А. Шаров)5. Хэммонд Иннес : Затерянные во льдах. Роковая экспедиция (Перевод: Елена Боровая)6. Хэммонд Иннес: Исчезнувший фрегат (Перевод: Владислав Шарай)7. Хэммонд Иннес: Крушение «Мэри Дир», Мэддонс-Рок 8. Хэммонд Иннес: Львиное озеро (Перевод: А. Шаров)9. Хэммонд Иннес: Одинокий лыжник 10. Хэммонд Иннес: Проклятая шахта. Разгневанная гора (Перевод: П. Рубцов, В. Салье)11. Хэммонд Иннес: Шанс на выигрыш (Перевод: А. Шаров)12. Хэммонд Иннес: Скала Мэддона

Хэммонд Иннес

Приключения / Морские приключения / Прочие приключения