Читаем Пророки и цари полностью

Наконец строительство храма, которое было задумано Давидом и осуществлено Соломоном, закончилось. «… И все, что предположил Соломон в сердце своем сделать в доме Господнем и в доме своем, совершил он успешно» (2 Пар. 7:11). Теперь для того, чтобы храм, красующийся на вершине горы Мориа, мог воистину быть тем местом, каким его страстно желал видеть Давид, т. е. местом обитания «не… человека… а… Господа Бога» (1 Пар. 29:1), оставалось совершить торжественную церемонию посвящения его Иегове.

Место, на котором был выстроен храм, уже долгое время почиталось святым. Это здесь Авраам, отец всех праведных, повинуясь повелению Иеговы, готов был принести в жертву своего единственного сына.. Здесь Бог возобновил с Авраамом завет благословения, содержащий славное мессианское обетование об искуплении человечества через жертву Сына Всевышнего (см. Быт. 22:9,16-18). Это было то место, на котором Давид принес приношения и жертвы мирные, чтобы отклонить мстительный меч ангела-губителя. Тогда Бог ответил ему, послав огонь с неба (см.1 Пар. 21). И теперь еще раз собрались приверженцы Иеговы, дабы встретиться с Богом и возобновить свой завет верности с Ним.

Время, избранное для освящения храма, было самым удобным; шел седьмой месяц, когда по обычаю народ со всех концов земли собирался в Иерусалиме на праздник Кущей. Это время было особенно торжественным и радостным. Сбор урожая завершился, а к полевым работам нового сезона еще не приступали. Поэтому люди, свободные от забот, могли всем сердцем радоваться наступлению святых торжественных дней.

В назначенный день израильтяне вместе с роскошно разодетыми гостями из многих стран собрались во дворах храма. Зрелище было поистине необыкновенным. Соломон и старейшины Израиля вместе с самыми влиятельными мужами пришли на место освящения храма с противоположной стороны города, откуда они сопровождали ковчег завета. Из святилища, находящегося на вершинах Гаваона, была взята древняя «скиния собрания, и все вещи священные, которые в скинии» (2 Пар. 5:5); и эти заботливо сберегаемые предметы, свидетельствующие о том, что довелось пережить израильскому народу во время странствования в пустыне, об его победах в Ханаане, нашли, наконец, постоянное место в великолепном храме, который был построен вместо переносного святилища.

Когда в храм несли священный ковчег, содержащий две каменные скрижали, на которых Бог Своим перстом начертал заповеди, Соломон последовал примеру своего отца Давида. Каждые шесть шагов он приносил жертвы. С пением, музыкой и великим торжеством «принесли священники ковчег завета Господня на место его, в давир храма — во Святое-святых, под крылья херувимов» (2 Пар. 5:7). Выйдя из внутреннего двора святилища, они выстроились соответственно своему положению. Певцы-левиты, одетые в виссон, с кимвалами, псалтирями и цитрами стояли на восточной стороне жертвенника и с ними сто двадцать священников, трубивших в трубы (см. 12 стих).

«И были, как один, трубящие и поющие, издавая один голос к восхвалению и славословию Господа; и когда загремел звук труб и кимвалов и музыкальных орудий, и восхваляли Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его: тогда дом, дом Господень, наполнило облако, и не могли священники стоять на служении по причине облака; потому что слава Господня наполнила дом Божий» (2 Пар. 5:13,14).

Сознавая торжественную цель, ради которой собралось такое множество народа, Соломон произнес: «Господь сказал, что Он благоволит обитать во мгле; а я построил дом в жилище Тебе, место для вечного Твоего пребывания» (2 Пар. 6:12).


«Господь царствует:да трепещут народы!Он восседает на херувимах:да трясется земля!Господь на Сионе велик,и высок Он над всеми народами.Да славят великое и страшное имя Твое:свято оно!..Превозносите Господа, Бога нашего,И поклоняйтесь подножию Его:свято оно!»(Пс. 98:1-5).


«… Среди двора» храма располагался «медный амвон», или возвышение, «длиною в пять локтей, и шириною в пять локтей, а вышиною в три локтя». Соломон стоял на этом возвышении с поднятыми руками и благословлял народ, и «все собрание Израильтян стояло» (2 Пар. 6:13).

«… Благословен Господь, Бог Израилев, — воскликнул Соломон, — Который, что сказал устами Своими Давиду, отцу моему, исполнил ныне рукою Своею! Он говорил: «… Но избрал Иерусалим, чтобы там пребывало имя Мое»» (2 Пар. 6:4.6).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Христос
Иисус Христос

Замечательное введение в проблемы, тенденции и задачи современной христологии. Автор рассматривает взаимосвязь богословских христологических проблем с историческими, социальными, религиоведческими и экклезиологическими исследованиями.Труд кардинала Вальтера Каспера «Иисус Христос», переиздававшийся в Германии одиннадцать раз и переведенный на десять языков, посвящен систематическому изучению христолошческой традиции в контексте современной богословской и философской мысли. Книга представляет собой итог дискуссии о личности Иисуса Христа за последние нескол ько десятилетий. Автор рассматривает все современные христологические школы, духовные традиции христианства и достижения новозаветной библеистики в вопросе об Иисусе и:, Назарета и Христе послепасхальной веры.«Я написал эту книгу как для изучающих богословие священников и находящихся на церковном служении мирян, так и для многих христиан, для которых участие в богословской дискуссии стало частью их веры. Возможно, моя книга сможет также помочь все возрастающему числу людей за пределами Церкви, которые проявляют интерес к личности Иисуса Христа и к его делу».Кардинал Вальтер Каспер. Из предисловия к первому изданиюКнига издана при поддержке Католического комитета по культурному сотрудничеству (Рим)

Вальтер Каспер

Философия / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука