Читаем Пророки и цари полностью

Илии было поручено сообщить Ахаву о повелении Неба. Он не стремился быть вестником Божьим, но Слово Господа пришло к нему. И тогда, заботясь о чести дела Божьего, он не колеблясь повиновался Божественному зову, хотя это и означало верную смерть от руки нечестивого царя. Немедленно пророк оставил свое уединенное жилище и отправился в путь, идя день и ночь, пока не достиг Самарии. Во дворце он не стал никого просить впустить его, не стал добиваться свидания с царем. Незамеченный прошел он мимо стражи и через несколько мгновений предстал перед Ахавом в своей грубой одежде, какую обыкновенно носили пророки того времени.

Илия не извинился за свое непочтительное вторжение. Более могущественный Повелитель, нежели израильский царь, приказал ему говорить, и подняв руку к небу, он торжественно заявил именем живого Бога, что суды Всевышнего вскоре постигнут Израиль. «Жив Господь, Бог Израилев, пред Которым я стою, — сказал он, — в сии годы не будет ни росы, ни дождя, разве только по моему слову».

Только благодаря твердой вере в непоколебимую силу Божьего Слова Илия передал эту весть царю. Если бы он не доверял всецело Тому, Кому служил, то никогда бы не явился к Ахаву. По дороге в Самарию Илия проходил мимо вечно текущих потоков, зеленых холмов, величественных лесов, которых, казалось, никогда не коснется засуха. Все, простирающееся перед его глазами, было прекрасно. Пророк мог бы недоумевать, каким образом высохнут эти никогда не перестававшие течь потоки или как засуха опалит холмы и долины. Но в его душе не было места для неверия. Он искренно верил, что Бог смирит нечестивый Израиль и что суды приведут людей к раскаянию. Так повелело Небо, Слово Божье не останется несбывшимся, и, рискуя жизнью, Илия бесстрашно выполнил Божье поручение. Весть о надвигающемся наказании, подобно грому среди ясного неба, обрушилась на голову нечестивого царя, но прежде чем Ахав пришел в себя от изумления или же сказал хотя бы несколько слов в ответ, Илия удалился так же внезапно, как и пришел, так и не увидев, какое впечатление он произвел на царя. Господь шел впереди, указывая ему путь. «Обратись на восток, — было поведено ему дальше, — и скройся у потока Хорафа, что против Иордана. Из этого потока ты будешь пить, а воронам Я повелел кормить тебя там».

По приказу царя произвели самые тщательные поиски, но пророка не нашли. Царица Иезавель, разъяренная вестью, угрожающей закрыть сокровищницу Неба, послала за священниками Ваала, чтобы проклясть пророка, но, несмотря на все их желание обнаружить того, кто произнес слова, предрекающие бедствия, поиски не увенчались успехом. Не могли они и скрыть от других то, что знают о наказании, которое обрушится на них за отступничество. По всей стране разошлись слухи, что Илия обличил грехи Израиля и изрек пророчество о скором наказании. Слыша все это, некоторые испытывали страх, но большинство приняло небесную весть с презрением и насмешкой.

Предсказание пророка исполнилось незамедлительно. Те, кто раньше с насмешкой относился к грядущему бедствию, теперь имели все основания серьезно призадуматься над этим, ибо, спустя несколько месяцев, растения, не напоенные росой и дождем, начали засыхать. Время шло, и некогда полноводные источники стали иссякать, а ручьи пересыхать. Однако народ, убаюканный своими вождями, продолжал надеяться на Ваала и отвергать пророчество Илии как праздные слова. Священники по-прежнему учили, что только благодаря могуществу Ваала на землю падает дождь. Не бойтесь Бога Илии, не трепещите от Его слов, призывали они, Ваал посылает урожай в свое время и печется о человеке и животных.

Божье послание к Ахаву дало возможность Иезавели, ее жрецам и всем последователям Ваала и Астарты испытать силу своих богов и постараться доказать, что Илия солгал. Утверждениям сотен языческих священников противостояло единственное пророчество Илии. Если, вопреки заявлению Илии, Ваал по-прежнему будет посылать на землю росу и дождь, пополнять реки водой и давать жизнь растениям, тогда пусть израильский царь поклонится ему и народ скажет, что он и есть Бог.

Решившись и дальше держать народ в заблуждении, жрецы Ваала продолжали приносить жертвы своим богам и взывать к ним день и ночь о дожде. Жертвоприношениями они пытались умилостивить гнев богов и с рвением и настойчивостью, достойными лучшего применения, не отходили от языческих алтарей, искренно молясь о дожде. Ночи сменяли друг друга, и по всей обреченной стране неслись их крики и мольбы. Но днем на небе не появлялось ни единого облачка, чтобы скрыть раскаленное солнце. Ни одна капля росы или дождя не освежала жаждущей земли. Слово Иеговы оставалось неизменным, несмотря на все, что предпринимали жрецы Ваала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Христос
Иисус Христос

Замечательное введение в проблемы, тенденции и задачи современной христологии. Автор рассматривает взаимосвязь богословских христологических проблем с историческими, социальными, религиоведческими и экклезиологическими исследованиями.Труд кардинала Вальтера Каспера «Иисус Христос», переиздававшийся в Германии одиннадцать раз и переведенный на десять языков, посвящен систематическому изучению христолошческой традиции в контексте современной богословской и философской мысли. Книга представляет собой итог дискуссии о личности Иисуса Христа за последние нескол ько десятилетий. Автор рассматривает все современные христологические школы, духовные традиции христианства и достижения новозаветной библеистики в вопросе об Иисусе и:, Назарета и Христе послепасхальной веры.«Я написал эту книгу как для изучающих богословие священников и находящихся на церковном служении мирян, так и для многих христиан, для которых участие в богословской дискуссии стало частью их веры. Возможно, моя книга сможет также помочь все возрастающему числу людей за пределами Церкви, которые проявляют интерес к личности Иисуса Христа и к его делу».Кардинал Вальтер Каспер. Из предисловия к первому изданиюКнига издана при поддержке Католического комитета по культурному сотрудничеству (Рим)

Вальтер Каспер

Философия / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука