Читаем Прогрессор поневоле полностью

— Так вот, они за спиной Его величества Менхеперра завершились успешно.

— В каком смысле? — не понял я.

— Боюсь, что совсем скоро Его величество Менхеперра лишиться всех своих колесниц, — расстроенно развёл он руками в стороны, — семьям военных пообещали землю, много земли и они все согласились.

Холодок пролетел по моей спине.

— Получается переговоры с моими военачальниками шли, а они об этом мне ничего не сказали, Усерамон? — прищурил я глаза от злости.

— Его величеству Менхеперра лучше об этом спросить своих людей, если конечно они у него ещё остались, — с иронизировал он, заставив меня скрипнуть зубами.

— Хорошо, ладно с колесницами, но у меня остаются ещё легионеры и лучники, — напомнил я ему, — города брали отнюдь не всадники.

— Её величество царь Хатшепсут знает об этом, она заслушивала моих гонцов, — возразил визирь, — вот только ночью, на царском ложе её заверили, что все противники Его величества Менхеперра, были дикарями, не имеющие даже копий и щитов. Армия же царя Хатшепсут, собранная сейчас её военачальником, в два раза больше, чем у царя Менхеперра. А отсутствие у Его величества Менхеперра колесниц, придаёт ей больше уверенности в своих словах и приказах.

— Её армия не продержится против моих легионов и часа, — покачал я головой, всё ещё не веря, что те люди, которым я стал верить, как себе, меня могли обмануть и кинуть.

— Я лично не знаю этого, — визирь пожал плечами, — а это значит, что царь Хатшепсут — тоже.

— Ну, значит я пройдусь по всем крупным городам, опустошу зернохранилища, а в следующий сезон начнётся голод, — я пожал плечами, — тогда посмотрим, за кого будет любимый ею народ, на который она сейчас сделала ставку в своём противостоянии со мной.

— Народ Египта словно младенец, — Усерамон печально улыбнулся, — радуется тому, что дают в руки сейчас и не думает о будущем. Царь Менхеперра пользуется этим, но какие будут дальнейшие последствия его необдуманных шагов, ведомо лишь богам.

— Если бы не противостояние с Хатшепсут, я бы прямо сейчас снёс всех номархов, слишком обнаглели от безнаказанности, совсем зажирели на местах. Забыли кому они служат.

— Они служат царю Хатшепсут, — примирительно ответил Усерамон, подняв руки, — царю, в руках которого реальная власть. Если бы она была у Его величества Менхеперра, они бы преданно служили ему.

В его словах послышалось нечто такое, что меня насторожило.

— У тебя есть какое-то предложение? — осторожно поинтересовался я.

Визирь усмехнулся.

— Мой царь невероятно прозорлив, вот только я не думаю, что ему понравятся мои слова. Я боюсь гнева Его величества.

— Говори давай, позволь решать это мне.

Визирь немного помялся, но затем ответил.

— Дело деликатное, поэтому я надеюсь узнав о том, что доверять нельзя никому, даже ближайшим соратникам, Его величество, не станет рассказывать об этой части нашего разговора даже самым близким.

— Если подтвердится то, что ты сказал про уход всадников, то заверяю тебя, что я перестану доверять даже тебе, — хмуро ответил я.

— Что будет весьма справедливо, — ничуть не расстроился он, склонившись передо мной.

— Рассказывай, что там за ещё секретные новости, — поторопил я его.

— Они напрямую касаются выхода из сложившейся ситуации, — заверил меня он, — пару недель назад на меня вышли главы всех основных фиванских семей с просьбой о разговоре. Были среди них и те, что раньше целиком и полностью поддерживал политику царя Хатшепсут.

— Раньше? — удивился я его маленькой поправке.

— Именно так, мой царь, — с лёгкой усмешкой склонил он голову, — раньше. До того момента, как те, кто сотрудничал с Его величеством Менхеперра на поприще поставок рабов из царства Керма, сказочно не разбогател.

— Становится всё интересно, говори дальше Усерамон, — хмыкнул я.

— Приток в Египет дешёвых рабов и денег, что предложил Его величество, понравился всем без исключения. А будучи прекрасно осведомлёнными о моих хороших отношениях с Твоим величеством, мне предложили поговорить о небольшом продолжении деловых отношений с Его величеством, только в более расширенном составе, чем раньше.

— Что за сделку они предложили? — его слова меня всё больше интриговали. Человеческая сущность проявлялась во всём, во все времена. Плевать было богатым на хорошую и мирную жизнь в царстве, если война приносила лично им гигантские прибыли.

— Они готовы пролоббировать отмену приказа царя Хатшепсут в отношении денег Его величества Менхеперра, если… — тут Усерамон сделал паузу, — царь Менхеперра продолжит и дальше свои победоносные походы. Врагов у нашего царства всегда предостаточно.

— Угу, а рабов тогда продавать только им? — понял я их нехитрый замысел, — а что насчёт остальных приказов Хатшепсут?

— К сожалению они не могут влиять на действия жрецов, — визирь расстроенно покачал головой, — но зато такое соглашение сильно повлияет на их личную преданность царю Верхнего и Нижнего Египта Менхеперра, — тихо сказал он, посмотрев перед этим по сторонам, убеждаясь, что его не может никто услышать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фараон (Распопов)

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Дмитрий Викторович Распопов , Валерио Массимо Манфреди , Сергей Викторович Пилипенко , Болеслав Прус , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева

Приключения / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература