Читаем Профессорятник полностью

А еще расскажем о двух комичных сценах, имевших место при защитах диссертаций в университете на Неве. Юный алжирец, защищавший работу по своей национальной проблематике, путался в элементарной терминологии, имел смутное представление о достижениях мировой науки по защищаемым положениям, при ответе на очередной вопрос признался, что его беды, дескать, кроются в плохом знании русского языка. Член диссертационного совета — Лев Николаевич Гумилев, который до этого сидел молча и мял пальцами «беломорину», поинтересовался у юноши, не легче ли ему отвечать на французском языке. Получив утвердительный ответ, Гумилев тут же задал ему пару вопросов на французском языке, оставшихся практически без ответа.

— Хучь сову о пенек, хучь пеньком о сову, все одно сове не воскресать, — напомнил Лев Николаевич старую поговорку. — Вы, дорогой, не знаете ответа ни на каком языке. Очень жаль. — И сунув папиросу в рот, ушел на перекур.

Еще более комичная ситуация возникла на защите диссертации вьетнамского юноши, работа которого была посвящена развитию международного туризма во Вьетнаме. Обстановка на защите отчего-то была грустной, желающих участвовать в обсуждении работы было явно немного, и для того, чтобы хоть как-то разрядить атмосферу, автор позволил себе задать диссертанту несколько фривольный вопрос, хотя он базировался на реальных фактах:

— Среди перечисленных вами видов иностранного туризма отсутствует такой как «сексуальный туризм», хотя он постоянно фигурирует в международных отчетах. Так, есть он у вас или его нет?

Ответ юноши, вероятно, не понявшего суть вопроса, потряс находившихся в аудитории людей, вызвав неудержимый взрыв хохота:

— Есь, есь, дорогой профессор, приезжайте! Милости просим!

Можно было бы рассказать и о других, не менее прикольных историях, связанных с работой диссертационных советов, но пусть они пока останутся профессиональной тайной — нельзя же ставить под угрозу деятельность наших советов (тем более, что автор остается председателем одного из них). Как говорится, «бес не дремлет».

44. ПРИВЕТ, ВОЛЬНОДУМЦЫ!

Если не касаться заумных смыслов термина «вольнодумец» (обозначающих всяких там агностиков, стихийных материалистов или антиклерикалов), то вольнодумец для нас — любой гражданин, свободно излагающий свои мысли и не признающий устоявшихся канонов, особенно, если они тормозят нашу жизнь. (В отношении таких людей очень удачно выразился поэт Евтушенко, назвав представителя этой касты «человеком не с конвейера»). «Привет, вольнодумцы» — именно так еще со студенческих времен мы иногда приветствовали друг друга, стремясь демонстрировать свое индифферентное отношение к любым властям и авторитетам. Конечно, в этом было много юношеской бравады, так как «моральный кодекс строителя коммунизма» оставлял слишком мало шансов «голодранным» комсомольцам быть истинными «карбонариями» и вольтерианцами».

И все же приятно иногда встречать сегодня тех, кто, как Печорин, «не кланяется пулям», не «прогибается» и не лебезит перед начальством и властями, чтобы продвинуться вперед по служебной лестнице и извлечь для себя выгоду. Когда все дружным хором говорят да, редко кто осмеливается сказать нет. К великому сожалению, таких людей становится все меньше по причинам, требующим отдельного исследования.

Однажды, еще в советскую эпоху, два таких «вольнодумца» совершенно случайно оказались «с глазу на глаз» в одной длинной-предлинной очереди за билетами в железнодорожных кассах на канале Грибоедова. Поскольку и тот и другой с давних пор были безразличны к футболу (равно как и некоторым другим увлечениям, гарантирующим мужикам болезни на стезях порока и излишеств), они поговорили о стихийных бедствиях и застоявшейся жаре, о железнодорожном «безобразии» и назревших реформах в различных сферах бытия. В общем, коротали время и выпускали, что называется, «пар в курилке», используя привычные ламентации, до тех пор, пока один из них не поинтересовался у другого:

— Слушайте, вы так профессионально рассуждаете о ленинградской погоде, что у меня создается впечатление, что вы из Гидрометцентра. Где же вы, извините, в таком случае подвизаетесь?

— Это не секрет — я профессор Герценовского института, что рядом здесь на Мойке — пояснил тот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

П. А. Столыпин
П. А. Столыпин

Петр Аркадьевич Столыпин – одна из наиболее ярких и трагических фигур российской политической истории. Предлагаемая читателю книга, состоящая из воспоминаний как восторженных почитателей и сподвижников Столыпина – А. И. Гучкова, С. Е. Крыжановского, А. П. Извольского и других, так и его непримиримых оппонентов – С. Ю. Витте, П. Н. Милюкова, – дает представление не только о самом премьер-министре и реформаторе, но и о роковой для России эпохе русской Смуты 1905–1907 гг., когда империя оказалась на краю гибели и Столыпин был призван ее спасти.История взаимоотношений Столыпина с первым российским парламентом (Государственной думой) и обществом – это драма решительного реформатора, получившего власть в ситуации тяжелого кризиса. И в этом особая актуальность книги. Том воспоминаний читается как исторический роман со стремительным напряженным сюжетом, выразительными персонажами, столкновением идей и человеческих страстей. Многие воспоминания взяты как из архивов, так и из труднодоступных для широкого читателя изданий.Составитель настоящего издания, а также автор обширного предисловия и подробных комментариев – историк и журналист И. Л. Архипов, перу которого принадлежит множество работ, посвященных проблемам социально-политической истории России конца XIX – первой трети ХХ в.

Коллектив авторов , И. Л. Архипов , сборник

Биографии и Мемуары / Документальное