Читаем Проект 9:09 полностью

– Намекни, – попросил я. – Ты пришла из благодарности, из мести или нас связывают какие-то отношения?

– Пожалуй, первое. В основном. Насчет последнего: поживем – увидим.

– А! Тогда, думаю, у нас тут довольный клиент!

Должно быть, Хлоя, или София, или… Она убрала руки, и я поднял взгляд – Кеннеди!

– Очень довольный клиент, – широко улыбнулась она.

Я не удержался и улыбнулся в ответ, хотя и чувствовал себя слегка растерянным.

– Джей, ты офигенный! Еще раз спасибо!

– Э-э-э… не за что.

– Какие у тебя планы на вечер?

Когда такая девушка задает тебе такой вопрос, ответ может быть только один. К тому же планов у меня никогда не бывает.

– Да, в общем, никаких.

– Отлично. Хочу кое-что с тобой обсудить. Ты не против, если я попозже позвоню?

– Не вопрос, – пожал я плечами, стараясь сохранять невозмутимость.

– Спасибо, – улыбнулась Кеннеди и отошла от столика.

Можно было буквально услышать, как четыре шеи дружно повернулись ей вслед. Ладно, все пять. Сет наклонился ко мне.

– Слушай, – прошептал он, – прекращай давай… Ну несправедливо же!

– Знаю.

– Должен предупредить, теперь я буду носить за тобой твои учебники в надежде, что и мне что-нибудь перепадет.

– Договорились. Каждому супергерою нужен помощник.

– Так что там было по поводу довольного клиента?

– Очень довольного! – поправил я.

– Ладно, ладно, очень довольного – ну и?

– Я ее сфотографировал. Вон там. – Я махнул на столик, за которым собрались девчонки на семерочку и выше. – В прошлую пятницу после уроков. Потом обработал снимок и отправил ей. Получилось очень неплохо. К тому же платы я не требовал.

– Хороший ход, – кивнул Сет и после паузы добавил: – А другая девчонка кто?

– Хлоя или София. Фамилий не знаю, но их обеих я тоже сфотографировал.

– Да нет, я про ту, которая сюда подходила. Про симпатичную блондиночку… Кажется, на прошлой неделе ты ее домой подвозил?

Я покачал головой:

– Даже не думай.

– Так я ж не приставать к ней собрался! Просто интересно, кто она. Никогда раньше ее не видел.

– Пообещай не подкатывать к ней.

– Не волнуйся! – отмахнулся Сет.

– Я серьезно.

– Ну ладно, ладно. – Он поднял руку, словно давал торжественный обет. – Обещаю!

– Ее зовут Олли. Это уменьшительное от «Оливия».

– Олли… Красивое имя. А фамилия у нее есть?

– А как же? – Я помолчал. – Дивер.

Сет изумленно распахнул глаза.

– Она моя сестра.

Сет уставился на меня, не говоря ни слова, а потом покачал головой:

– Ну ты и жук…

<p>Глава 6</p>

Мы, фотографы, обращаем внимание на знакомые вещи, частью которых сами являемся.

Доротея Ланж

Я СМОТРЕЛ НА ТУ ДЕВУШКУ С МОТОЦИКЛОМ НА ПЛАКАТЕ. Красотка, ничего не скажешь. Интересно, как бы она выглядела сегодня, а не пятьдесят лет назад? Почему-то мне упорно мерещилась Кеннеди Брукс.

– Пап?

Отец, ремонтировавший что-то на верстаке, поднял голову.

– Что?

– А как вы с мамой познакомились?

Вопрос его явно удивил. Да я и сам удивился, что спросил.

– На работе. На заводе. Я же тебе рассказывал.

– Я спросил не где, а как.

Он положил отвертку и повернулся ко мне.

– Тебя интересует, при каких обстоятельствах мы с твоей мамой сошлись или каким образом это вообще делается? – уточнил он вопрос, как истинный инженер.

Я пожал плечами:

– Не знаю. Пожалуй, и то и другое.

Отец на мгновение поднял взгляд в потолок, затем кивнул.

– Ладно. Я работал младшим инженером и занимался тем, чем положено заниматься младшему инженеру, – например, рассчитывал проекты. И должен был их согласовывать с бухгалтерией, располагавшейся в соседнем здании. Твоя мама отвечала за связь с инженерным отделом, поэтому именно ей я и приносил законченные проекты – и мы разговаривали. Сначала просто болтали о том о сем. А потом я понял, что с нетерпением жду нового проекта, потому что тогда смогу с ней повидаться. – Он улыбнулся. – Со временем мы стали обсуждать и более серьезные темы.

– Какие?

– То, что нас тогда интересовало. Книги, музыка, фильмы. Да что угодно.

– И все? Вы просто разговаривали?

– Нет, мы стали часто обедать вместе, а потом встречаться… ходили куда-нибудь – поужинать, в кино, в клубы на концерты музыкальных групп. Ну, ты и сам знаешь, как это обычно бывает.

Я не знал – по крайней мере, из личного опыта, – но все равно кивнул.

– Но самым главным все-таки оставались разговоры, – продолжал отец. – Твоя мама была забавной, жизнерадостной и той еще выдумщицей. Иногда умилительно дурашливой. И к тому же одной из самых умных людей, которых я когда-либо знал.

Он замолчал на мгновение, словно обдумывая, что еще сказать.

– Красоток-то пруд пруди.

Должно быть, он увидел на моем лице замешательство и добавил:

– Твоя мама безусловно была красавицей, но этим ее достоинства не ограничивались – вот что имею в виду. Именно поэтому мне хотелось познакомиться с ней поближе. Для чего важно много общаться. Она стала моим лучшим другом примерно в то время, когда я понял, что влюбился в нее…

Отец замолчал и огляделся, словно вдруг вспомнил, где находится.

– Ну как, ты получил ответ на свой вопрос?

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука. Пульсации

Проект 9:09
Проект 9:09

Некоторые говорят, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Джеймисон Дивер знает, что так оно и есть.Мальчик открывает для себя фотографию благодаря маме. Она научила Джея понимать разницу между обычным снимком и произведением искусства, рассматривая вместе с сыном культовые черно-белые фотографии.И теперь, спустя два года после смерти мамы, одиннадцатиклассник Джеймисон, его отец и младшая сестра вроде бы справляются с потерей, но каждый – в одиночку, своим способом. Джей переживает, что память о маме ускользает, ведь он едва не забыл о ее дне рождения. Тогда он берет в руки подаренный мамой «Никон» и начинает фотографировать обычных людей на улице – в одно и то же время на одном и том же месте сначала для школьного проекта, а потом уже и для себя. Фокусируя объектив на случайных прохожих, Джеймисон постепенно меняет свой взгляд на мир и наконец возвращается к жизни.Эта книга – вдумчивое исследование того, как найти себя, как справиться с горем с помощью искусства и осознать ту роль, которую семья, друзья и даже незнакомцы на улице могут сыграть в процессе исцеления. Она дарит читателям надежду и радость от возможности поделиться с другими своим видением мира.

Марк Х. Парсонс

Современная русская и зарубежная проза
Сакура любви. Мой японский квест
Сакура любви. Мой японский квест

Подруга Энцо, Амайя, умирает от рака. Молодой человек безутешен и не понимает, как ему жить дальше. В один из дней он получает письмо из прошлого и… отправляется в путешествие в Японию, чтобы осуществить мечту Амайи, оставившей ему рукопись таинственного Кузнеца и чек-лист дел, среди которых: погладить ухо Хатико, послушать шум бамбука на закате, посмотреть в глаза снежной обезьяне.Любуясь цветущей сакурой в парке Ёёги, Энцо знакомится с Идзуми, эксцентричной японкой из Англии, которая приехала в Японию, чтобы ближе познакомиться со своей родной страной. Встретившись несколько дней спустя в скоростном поезде, направляющемся в Киото, молодые люди решают стать попутчиками.Это большое приключение, а также вдохновляющая история о любви. История, в которой творится магия самопознания на фоне живописнейших пейзажей Страны восходящего солнца.

Франсеск Миральес

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Прощание с котом [сборник litres]
Прощание с котом [сборник litres]

Еще до появления в жизни Сатору Мияваки кота со «счастливым» именем Нана, его первым питомцем был Хати. Брошенный на произвол судьбы и непривлекательный для прохожих из-за кривого хвостика, малыш обрел новый дом в семье Мияваки. Правда, для этого Сатору пришлось решиться на настоящую авантюру и поднять на уши своих родителей, родителей лучшего друга да и вообще всю округу… «Прощание с котом» – это семь историй, проникнутых тонким психологизмом, светлой грустью и поистине кошачьей мудростью. на страницах книги читателя ждет встреча как с уже полюбившимися персонажами из «Хроник странствующего кота», так и с новыми пушистыми героями, порой несносными и выводящими из себя, но всегда до невозможности очаровательными. Манга-бонус внутри!

Хиро Арикава

Современная русская и зарубежная проза
Порез
Порез

У пятнадцатилетней Кэлли нет друзей, ее брат болен, связь с матерью очень непрочна, а отца она уже не видела много недель – и у них есть общий секрет. А еще у Кэлли есть всепоглощающая, связывающая по рукам и ногам боль. Заглушить которую способен только порез. Недостаточно глубокий, чтобы умереть, но достаточно глубокий, чтобы перестать вообще что-либо чувствовать.Сейчас Кэлли в «Море и пихты» – реабилитационном центре, где полно других девчонок со своими «затруднениями». Кэлли не желает иметь с ними ничего общего. Она ни с кем не желает иметь ничего общего. Она не разговаривает. Совсем не разговаривает. Не может вымолвить ни слова. Но молчание не продлится вечно…Патрисия Маккормик написала пугающую и завораживающую в своей искренности историю. Историю о преодолении травмы и о той иногда разрушительной силе, которая живет в каждом из нас.Впервые на русском!В книге встречается описание сцен самоповреждающего и другого деструктивного поведения, а также сцен с упоминанием крови и порезов.Будьте осторожны!

Патрисия Маккормик

Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже