Читаем Проданная (СИ) полностью

Проданная (СИ)

Он любит умершую жену. Она любит другого мужчину. Но ему нужны наследники. А она ... Она разменная монета при выплате долгов отца.

Елена Александровна Тетерина

Современные любовные романы / Романы18+

Тетерина Елена Александровна


Проданная



==========

Глава 1. ==========



Говард Харпер с довольной улыбкой отошел от окна. Его жена, подавая ему бокал с коньяком, спросила.

-Горит?

-Горит! Хорошо горит.

-Интересно, что теперь предпримет этот зануда и выскочка!

-Да что ему предпринять, Мегги, будет подсчитывать убытки.

Женщина засмеялась. Слегка нервно. Она не понимала этой ненависти мужа к их соседу, но и перечить главе семьи в их доме никто не смел. Маргарет могла лишь надеяться, что авантюра мужа удастся и не повлечет никаких последствий. Разумеется, не повлечет никаких последствий для их семьи. Этот странный Марк Сандерс был слишком заносчив и высокомерен. Имея самое большое имение в этой части Австралии, он ни с кем не знался. Говард пытался наладить контакт, даже заезжал к соседу, но тот не соизволил даже выйти. Муж вернулся тогда разъяренным. Маргарет пыталась остудить его пыл … Но безуспешно. Несколько месяцев Говард вынашивал свою месть. И вот теперь любовался на результаты. Пожар был невиданной силы.

Интуиция не обманула Маргарет. Через три дня к их дому подъехало несколько машин. Это был сосед. С адвокатами. И полицией. Говард пытался хорохориться, но констебль сразу же остудил его пыл.

-Мистер Харпер, сразу говорю, дело ваше дрянь, у нас есть все доказательства, что вами или вашими людьми по вашему приказу был осуществлен поджог собственности мистера Сандерса. Делу уже дан ход. У вас есть шанс договориться с пострадавшим полюбовно. Если мистер Сандерс не заберет свое заявление — вы будете возмещать убытки, и это самое малое, что будет.

-Я ничего не делал!

-Делали ваши люди по вашему распоряжению. -Констебль раскланялся. -Я поеду, мистер Сандерс, позвоните мне, если вдруг решите забрать заявление.

Стоявший чуть в отдалении высокий черноволосый мужчина улыбнулся.

-Позвоню, констебль. Отчего-то мне кажется, что мы с мистером Харпером договоримся. Так ведь, мистер Харпер?

Говард ухмыльнулся. А Марк продолжил:

-Зайдем в дом, мистер Харпер, жара сегодня. А заодно и осмотрим ваш дом, насколько я знаю, долгов у вас выше крыши, имение заложено и перезаложено. Чтобы покрыть мои убытки, вам, видимо, придется продавать свое имение.

-Что вы себе позволяете?

-Что я себе позволяю? А что позволяете себе вы? Палить мою землю? Моих овец?

-Я ничего не делал.

-Печально, что вы не понимаете своей участи, мистер Харпер. Я еще раз вам повторяю — у полиции есть все доказательства, что поджог осуществили с вашей территории ваши люди по вашему приказу. Вас не только посадят, но и приговорят к выплате ущерба.

Тут только Говард побледнел. Махнул рукой.

-Зайдем в дом, что ж на улице-то такие вопросы решать.

-Зайдем.

Говард провел гостя в свой кабинет, на ходу отдавая приказание жене:

-Мегги, принеси в кабинет холодного лимонада. И поскорее.

-Да, дорогой.

В кабинете Марк уселся в кресло, его люди расположились за ним. Говард сел за стол. Слегка постукивая по столешнице, прошептал:

-Что вы хотите, мистер Сандерс? Как я понимаю, условия теперь ставите вы.

В этот момент в кабинет зашла дочка хозяев. Поставив поднос на столик, девушка прошептала:

-Пожалуйста.

Говард нахмурился.

-Ступай, Элис.

Девушка тут же испарилась. Но Марк успел ее разглядеть. Милое, юное создание. Улыбнулся.

-Ваша дочь?

Говард нахмурился еще сильнее.

-Да, моя дочь.

-Не замужем?

-Нет. -Говард уже буквально позеленел от злости. Марк улыбнулся.

-Вы знаете, мистер Харпер, а я пожалуй знаю решение нашей с вами проблемы. Ваша дочь выйдет за меня замуж, а я заберу заявление.

-Чего? -Говард аж приподнялся в кресле. Но Марк продолжал улыбаться.

-Вы подумайте, поразмышляйте. -Мужчина поднялся и направился к выходу. -До завтра. До полудня. А потом позвоните мне. Уверен, вы увидите положительные моменты моего предложения. Ну а нет — значит нет.

Когда непрошеные гости вышли, Говард громыхнул по столу кулаком. А затем закричал:

-Мегги!

Жена тут же проскользнула в кабинет.

-Да, дорогой?

-Ты слышала, что хочет этот нахал?

-Да, Говард.

-Ну и что мы будем делать?

Женщина вздрогнула всем телом. Что муж хочет услышать? Что она должна сказать? Из-за его безрассудности теперь пострадает Элис. Ее девочка, дочка … Говард же внимательно следил за лицом жены. И лицо это ему нравилось все меньше и меньше. Гадюка! Наверняка теперь жалеет дочку, думая о том, что он опростоволосился. Мужчина подошел к жене и занес руку для удара.

-Тварь! Какая же ты тварь! Только и думаешь о себе!

-Прошу тебя, Говард!

-Прошу тебя, Говард! -Передразнил он ее. Опустил руку и прошипел. -Иди, скажи ей. Пусть готовится.

-Но Говард! Они же даже не знакомы!

-Его это не волнует. Полагаю ему нужна самка, чтобы произвести потомство.

Маргарет даже изменилась в лице. Но муж продолжал.

-Что? Полагаешь, что это у него любовь с первого взгляда? Держи карман шире! Просто вспомнил, что некому будет завещать свои богатства.

Маргарет лишь покачала головой.

-Я скажу Элис.

-Скажи, скажи. И пусть запомнит, что обратной дороги не будет. Вышла замуж — живи замужем. Мне она тут со своим выводком нужна не будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы