Читаем Призрак страсти полностью

Дверь им открыла женщина в длинном платье, ее волосы были небрежно собраны сзади в хвост. В руках она держала дощечку с зажимом, к которой прикреплялись листки с заметками.

– Мистер Хичем и мисс Клиффорд. – Вопрос скорее походил на утверждение. – Остальные уже собрались. Идите за мной, пожалуйста.

Они двинулись вслед за ней по темному коридору, застеленному от стены до стены коричневого цвета дорожкой, скрадывавшей шаги. Осталось позади несколько закрытых дверей, несколько ступеней лестницы – и вот перед ними предстала большая комната на втором этаже с окнами на узкую длинную улицу, тянувшуюся вдоль сквера за домами. На поставленных полукругом стульях сидели около дюжины человек в обществе Билла Уолтона.

– Здравствуйте, – поздоровался с ними за руку Уолтон. – Как ты и просил, Тим, я предупредил всех, что на сеансе будут присутствовать представители прессы. Ни у кого это возражений не вызвало.

Билл Уолтон оказался маленьким, худеньким сморщенным человечком лет около пятидесяти. Рыжеватые волосы клоками торчали в разные стороны. Обмениваясь с ним рукопожатием, Джо не без опаски заглянула в его зеленые навыкате глаза.

Где-то во дворе играли дети, ловя лучи заходящего солнца. Джо слышала их возгласы и звуки ударов по мячу. Аудитория выжидательно молчала. В конце ряда она увидела пришедших перед ними девушек. Теперь их тревожное волнение стало отчетливо заметно. Мужчина в водолазке рядом с ними что-то с тихим смехом шептал своей спутнице.

Большая, неопрятного вида комната представляла собой кабинет. Одну стену целиком занимали стеллажи с книгами, на другой – на широких полосах бежевой ткани висело несколько японских гравюр. Джо заняла один из свободных стульев, а Тим незаметно проскользнул за ее спиной к стоявшему у камина креслу и оседлал его. Фотоаппарат с открытым объективом он положил на сиденье за собой.

Уолтон прошел к окну и наполовину задернул шторы: комнату больше не оживляли золотистые лучи клонящегося к закату солнца. Включив настольную лампу, Уолтон с улыбкой обвел взглядом маленькую аудиторию.

– Дамы и господа, прежде всего позвольте мне приветствовать вас. Надеюсь, что вечер окажется для вас как познавательным, так и занимательным. Хочу сразу отметить, что опасаться вам нечего. Не может быть загипнотизирован тот, кто этого не желает. – Он мельком взглянул на Джо, в этот момент достававшую из сумки блокнот, который она нераскрытым положила на колени. – Обычно порядок действий у меня следующий, – продолжал Уолтон. – Сначала с помощью нескольких тестов я выявляю тех, кто восприимчив к гипнозу. Затем я спрашиваю, кто из них желает погрузиться под гипнозом в глубокий транс и испытать перевоплощение, если у них окажется такая способность. Замечу, однако, что перевоплощение удается наблюдать не всегда. Случалось, что нужных свойств не обнаруживалось ни у кого из присутствующих. – Он ободряюще рассмеялся. – Поэтому я предпочитаю приглашать около десятка человек, чтобы повысить шансы на удачу.

Джо беспокойно поерзала на своем деревянном стуле и положила ногу на ногу. Публика вокруг не сводила с Уолтона глаз, некоторые, как ей показалось, уже находились под влиянием убаюкивающе ровного журчания его голоса.

Уолтон уселся на стол лицом к публике, скрестив не достающие до пола ноги.

– Теперь, следите, пожалуйста, за моим пальцем. – Он медленно поднял палец на уровень глаз. – Сейчас, когда я буду поднимать руку, вы почувствуете, как ваша правая рука тоже сама по себе поднимается.

Пальцы Джо непроизвольно стиснули ручку. Руки ее остались лежать на коленях. Краем глаза она увидела, как рука сидевшего рядом с ней мужчины еле заметно дрогнула и немного сдвинулась с места, но потом упала на колени. Мужчина судорожно глотнул, так что резко дернулся его кадык. Она перевела взгляд на Уолтона, который наблюдал за ними без малейших признаков интереса.

– Прекрасно. А сейчас я попрошу всех вас откинуться на спинку своих стульев и расслабиться. Можете смотреть на лампу за моей спиной. Свет ее ярок и способен резать глаза. Прикройте их и дайте им отдохнуть. – Его монотонный голос ласкал слух. – Если вы попробуете открыть глаза, вы почувствуете, как потяжелели ваши веки. Свет слишком яркий, на него больно смотреть. Темнота приятнее.

Джо почувствовала, как ногти вонзились в ладони. Она наклонилась и окинула взглядом всех сидевших в ряд людей. Двое упорно мигали, остальные застыли, закрыв глаза. Уолтон улыбался. Он встал и сделал несколько шагов вперед по ворсистому ковру.

– Сейчас я по очереди прикоснусь к руке каждого из вас. Когда я подниму вашу руку, вы почувствуете, что не можете ее опустить. – Его голос звучал повелительно. Минуя Джо, он подошел к ее соседу. Мужчина с испугом в глазах следил, как Уолтон за запястье поднимает его левую руку, ставшую вдруг податливой. К изумлению Джо, рука неловко повисла в воздухе после того, как Уолтон ее отпустил. Не говоря ни слова, гипнотизер перешел к следующему человеку в ряду. Джо услышала тихий щелчок затвора фотоаппарата.

Обход занял считанные минуты. Уолтон вернулся к столу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Наталья Шнейдер , Анна Сергеевна Платунова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы