Читаем Приручить королевича (СИ) полностью

Другой вопрос, если проход теоретически срабатывает только на нее, как в таком разе смог проникнуть к ней белко-песец? У него ведь не спросишь — не ответит. Или он неспроста такой сообразительный? Магический какой-нибудь? Варя покосилась на своего спутника: зверь от безделья по-собачьи чесал задней лапой за ухом, ухо хлопало парусом и мотало кисточкой.

Хихикнув в кулачок, Варя отвернулась от стенки и прикинула, куда же ей направиться — направо по улице или налево? Насколько можно было видеть отсюда, разницы не было никакой — сплошная линия домов с лавочками и магазинчиками.

Запоздало сообразила, что не взяла с собой кошелек. Туризм без шопинга и сувениров теряет половину смысла и удовольствия. Хотя куда бы она тут с кредитками? Да и земные деньги вряд ли пригодятся — еще чего доброго за фальшивомонетчицу примут. И рассказывай им потом про галлюцинации и Нарнию… Разве что попробовать поработать «челночницей»: принести из дома что-нибудь ненужное, сдать в местный ломбард, а честно вырученные деньги потратить на что-нибудь интересненькое.

Варя мысленно сделала себе заметку запомнить удачную идею — и сдвинулась-таки с места. Неторопливо зашагала по непривычно неровной из-за булыжников дороге, поглядывая на витрины и выносные прилавки с приличного расстояния, чтобы случайно не ввязаться в торг со скучающими продавцами.

Булки и пироги выглядели обыкновенными. Соблазнительно благоухали, это да, но внешне ничем от привычных не отличались.

На мясной и рыбный прилавок Варя не особо пялилась, так как не была сильна в анатомии и зоологии-биологии, а вид разделанных морских гадов (или не морских, кто ж знает) мог здорово испортить аппетит.

Зато перед лавочкой с овощами, зеленью и фруктами она невольно остановилась. Внимание привлекли листочки знакомой формы — пучок петрушки! Но не зеленой, а ярко-синей. Морковка тоже нашлась — совсем обычная, вот только сиреневая. Свекла ладно, эта была красной с оранжевыми прожилками. Репа — крупной и приятно салатовой. Салат — нежно-бирюзовый. Капуста — разве что капуста как капуста, почти белые кочаны.

Фрукты и ягоды вообще не поддавались узнаванию. На прилавке красовались красные прямые бананы в плотной кожице от мандаринов. Яблоки ребрились, как тыковки, и пахли абрикосами. Белые персики, опознанные по пушку и форме сердечком, издавали аромат земляники…

— Красавица, что смотришь только? Выбирай, всё свежее! — перехватил ее заинтересованный взгляд появившийся из дверей лавки немолодой продавец.

Варя смущенно отступила на шаг, вцепившись в ремешок рюкзака.

— Простите, я просто гуляю. Кошелек дома забыла.

— Э, неудачно ты гуляешь, без вкуса, — широко улыбнулся лавочник. Подмигнул, выбрал с прилавка белый персик и протянул Варе. — Приходи с кошельком, завтра арбузы будут — пальчики оближешь!

— Арбузы? — Варя, покраснев, взяла подарок, благодарно кивнула. — А какие они у вас? Тоже большие, зеленые и в полоску?

Продавец расхохотался:

— Ты откуда такая приехала? Арбузов не пробовала?

— Ваших — никогда, — чуток осмелела Варя, держа персик обеими руками и наслаждаясь ароматом.

— Наши арбузы правильные, — весело пояснил продавец, — красные, спелые, грозди вот такие, ягодки вот такие! Приходи, сама посмотришь.

— Спасибо, постараюсь прийти, — улыбнулась Варвара, про себя решив, что здесь арбузами называют что-то типа винограда.

— А это как называется? — указала она на персик.

— Шутишь? Это же редька, она везде растет!

— Да, точно! Я просто забыла название, спасибо! А это? — она указала на сиреневую морковь.

— Морква, — великодушно повел рукой продавец. Не дожидаясь следующих вопросов, перечислил дальше:

— Кабачки, — про оранжевую свеклу.

— Огурцы, — яблоки-тыковки.

— Фейхуя, с юга привезли! — банано-мандарины.

— Ну надо же! — восхищенно вздохнула Варя, даже не пытаясь запомнить, чтобы ум за разум не зашел.

Она пожелала доброму аборигену хорошей торговли и удачного дня, и отправилась гулять дальше, размышляя над важным вопросом: почему она слышит привычные слова, не всегда обозначающие привычные вещи? Если очень сильно напрячь слух, то можно было уловить, что и продавец этот, и она сама беседовали вовсе не по-русски. Когда она подсматривала через шкаф, то слышала речь — и ни слова не понимала. Теперь же, когда она ступила на эту землю, случилось чудо: и с произношением у нее никаких проблем, и смысл слов понятен, будто язык родной, и на звучание внимания не обращаешь, ибо просто не способен отвлечься от смысла.

Всё-то хорошо — за исключением небольшой путаницы, когда сами предметы (те же фрукты!) не совпадают с земными. Верх остался верхом, низ — низом, но вишню будут называть смородиной, потому что у нее окажутся другие косточки и синий окрас? Варя лишь понадеялась, что за время прогулок не попадет впросак из-за этой путаницы. Ведь если следовать логике, тот же «клюквенный» в этом мире не обязан быть оттенком красного, это будет цвет плодов «клюквы» — и поди угадай, что за растение это окажется и какие у него плоды. Но одно уже ясно: морковный рыжий здесь точно не равен оранжевому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Четвертое крыло
Четвертое крыло

Двадцатилетняя Вайолет Сорренгейл готовилась стать писцом и спокойно жить среди книг и пыльных документов.Но ее мать — прославленный генерал, и она не потерпит слабости ни в каком виде. Поэтому Вайолет вынуждена присоединиться к сотням молодых людей, стремящихся стать элитой Наварры — всадниками на драконах.Однако из военной академии Басгиат есть только два выхода: окончить ее или умереть.Смерть ходит по пятам за каждым кадетом, потому что драконы не выбирают слабаков. Они их сжигают.Сами кадеты тоже будут убивать, чтобы повысить свои шансы на успех. Некоторые готовы прикончить Вайолет только за то, что она дочь своей матери.Например, Ксейден Риорсон — сильный и безжалостный командир крыла в квадранте всадников. Тем временем война, которую ведет Наварра, становится все более тяжелой, и совсем скоро Вайолет придется вступить в бой.Книга содержит нецензурную лексику.Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.© Ребекка Яррос, текст, 2023© ООО «РОСМЭН», 2023

Ребекка Яррос

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези