Читаем Принцесса полностью

– Не говорите загадками, пожалуйста. Я все равно ничего не понимаю!

Макс нахмурился.

– Вам говорили, как он щепетилен в отношении своих шрамов?

– Господи, опять эти шрамы! – воскликнула Таня. – Мне говорили, что его они сильно беспокоят. Но какое отношение они имеют к моей внешности?

– Самое прямое. Штефан перестал ухаживать за красивыми женщинами после того несчастного случая. Он стал ощущать неприязнь к себе из-за этого уродства. Я сам был свидетелем того, как во время бала несколько женщин отвернулись только для того, чтобы не попасться ему на глаза. Думаю, его личный опыт богат более жестокими примерами. Но вся правда в том, что он не хотел жениться на вас, так как был более чем уверен – у вас вызовет отвращение изувеченное лицо.

Таня сокрушенно покачала головой. Оказывается, несчастный Штефан испытывал неприязнь к ней из страха, что ей может не понравиться его внешность! И его друзья говорили о шрамах, и эта мерзавка Алисия…

Даже сам он недавно спросил ее, готова ли она принять его таким, какой он есть, со всеми шрамами и прочими недостатками… «Боже мой! Каких усилий стоило ему задать этот вопрос! – подумала Таня. – А я даже не ответила толком. Почему я не придала значения тому, что он считает себя чуть ли не уродом, что страдает из-за этого?» Но Таня не видела его таким, как он внушил себе. Для нее он был самым привлекательным мужчиной, лучшего и не встречала. Но тем не менее она должна была понять его переживания и помочь ему избавиться от этих мучений.

– А я еще пытаюсь доказать Штефану, что я умная! – воскликнула Таня. – Он прав, что сомневается в этом. Как мне самой не пришло в голову, что для него это вопрос первостепенной важности.

Макс ласково посмотрел на нее.

– Я сразу понял, что вы не такая, как все. Как Штефану повезло!

– Штефан ничего не знает, я так и не сказала ему самого главного. Но если вы передадите ему, чтобы он пришел ко мне, как только освободится, я обязательно исправлю свою ошибку.

– Так он до сих пор считает…

– Я не знаю, что он считает. И очень хочу это узнать.


Часов в десять вечера в дверь спальни Тани тихонько постучали. Она сразу догадалась, что это Штефан и он не уверен, спит она уже или нет, и боится разбудить ее, если она все-таки заснула. Раньше он просто входил к ней, широко распахнув дверь, а потом громко ею хлопая. Ее король никогда еще не был таким заботливым.

Она усмехнулась и позвала его. Штефан вошел и, увидев ее сидящей в кресле у камина, замер у дверей.

– Ты позвала меня, чтобы соблазнить?

Таня рассмеялась, зная, почему он спросил это. Она приготовилась к встрече с любимым – распустила волосы и надела белую сорочку, приготовленную к ее первой брачной ночи. Она решила, что важнее надеть ее именно сейчас. Глубокий вырез открывал грудь, тонкая ткань была почти прозрачной. Таня осталась очень довольна своим отражением в зеркале. Неудивительно, что Штефан застыл на месте.

– Кстати, это неплохая мысль, но на самом деле мне надо поговорить с тобой.

– Ты еще не уверена, да? – спросил он, подойдя к ней, и, взяв стул, уселся напротив.

– В чем не уверена?

– В том, что хочешь выйти за меня замуж.

Он вел себя как-то неспокойно, и Таня не понимала причины.

– Я уверена, что хочу. Но для полной уверенности мне надо знать: если бы ты не был связан словом, долгом и волей отца, ты женился бы на мне?

– Да!

Таня немного опешила:

– Тогда почему ты сердишься сейчас?

– Пойми, когда невеста в ночь перед свадьбой зовет к себе жениха, это значит, она решила отказать ему.

Таня ласково посмотрела ему в глаза.

– А вдруг ей хочется, чтобы ее немного подбодрили?

– Ты хочешь этого?

– У меня сегодня появились некоторые сомнения. Я в замешательстве. Ты, с одной стороны, хочешь, чтобы мы с тобой поженились, а с другой – считаешь, что мы неровня. Так, во всяком случае, ты мне уже говорил.

– А если я передумал?

– Хорошо. Но есть еще одно – тебе не нравится, что я красива, – продолжала Таня и добавила, набравшись смелости: – Я никак этого не могла понять вплоть до сегодняшнего дня.

– И что ты поняла?

Вместо ответа Таня спросила дрогнувшим голосом:

– Штефан, будет ли у нас нормальная семья? Ты будешь спать со мной, любить меня? Хочешь ли ты иметь от меня детей?

Он вскочил со стула так резко, что Таня вздрогнула от испуга. Но Штефан бросился к ней, чтобы поцеловать. Это ее слова на него так подействовали или он просто не хочет отвечать сразу? Сколько же можно сомневаться? Хотя ей было приятно снова оказаться в его объятиях… Как долго они не были вместе!

Неожиданно Штефан подхватил ее на руки. Она вздохнула, уткнулась лицом в его грудь и сказала тихо:

– Ты даже себе не представляешь, какой обладаешь притягательной силой, Штефан. И я не отношу это за счет твоей внешности, хотя ты, слава Богу, не урод, меня привлекает в тебе все. Не буду говорить о вспыльчивом характере, с которым я уже смирилась. Но то, как ты себя…

– Довольно! – раздался знаменитый окрик, но не очень грубый, просто так ему было привычнее отказываться от щекотливого разговора.

Штефан хотел усадить Таню в кресло, но она прижалась к нему всем телом и обвила его шею руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кардиния

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы