Читаем Приказ 66 полностью

— Это список сепаратистских военнослужащих, взятых в плен за последний месяц. — сказал Зей. — Есть знакомые имена?

Вэу был совершенно неподвижен.

— Да.

— Когда Скирата сказал, что его дочь пропала — я ему посочувствовал, так что я навел кое–какие справки по правительственным базам данных, просто на случай, если она окажется в медцентре или зарегистрированной на какой–то работе…

— И вы её обнаружили. В республиканской тюрьме.

— Я полагаю, что это именно та женщина. Он не упоминал ее имени.

— Р–У–У–С–А–А–Н. — проговорил Вэу. — «Руу», если коротко. И вы посчитали, что наличие дочери, сражающейся на другой стороне, заставит Скирату подвергнуть своих обожаемых клонов опасности большей, чем та, в которой они уже находятся?

— Она его плоть и кровь.

— Вы всё еще совершенно не понимаете Мэндо. — Вэу издал долгий тяжелый вздох, который прозвучал вполне естественно. — Алиит ори'шиа тал'дин. Семья превыше родства. Eсли бы вы проследили за каждым Мэндо, работающим на вас — проделав изрядную работу, должен заметить — вы в любое время войны нашли бы не одного такого, у кого есть родственники сражающиеся за противников Республики. Мы работаем наемниками тысячу лет. Когда ты нанимаешь Мэндо, ты получаешь верность профессионала как часть сделки. Забавно, что вы видите в нас частных контрактников, сражающихся за свободу, когда мы получаем кредитки от вас — и аморальных мерзавцев, когда нам платит кто–то другой. Может, мы чересчур похожи на ваших замечательных джедаев, которые происходят из нереспубликанских миров…

— Я вызывал вас не для дебатов о этике частных армейских подрядчиков, Вэлон.

— Да, я понимаю что это одна из тех мутных философских тем, которые вы стараетесь избегать. Но если вы хотите, чтобы я ткнул ножом человека, которому, быть может, однажды мне придется доверить в бою свою жизнь — мне требуются веские доводы. Потому что клиенты приходят и уходят, а профессиональное сообщество всегда остается с тобой.

— Хорошо. — сказал Зей. — Разведка говорит, что кто–то пытался соваться в файлы и области, которые им крайне дороги. Они не сказали мне — какие именно, потому что, как руководителю Специальных Сил, мне это знать не полагается. Но я могу читать между строк, и знаю что это Казначейство, знаю что это Министерство Обороны, и если и есть кто–то, у кого есть возможности залезть так глубоко в республиканские системы, не оставив явных следов, то это Скирата и его чересчур умные мальчики.

На лице Вэу не дрогнул ни один мускул. Несмотря на звукоизоляцию кабинета, защищавшую от подслушивания и «жучков» внезапный шум нарушил повисшее в воздухе напряжение. Это был скрежет когтей по двери. Мирд просился внутрь.

— Не могу спорить с вашей логикой. — произнес Вэу.

— В деле? — Зей даже не спрашивал Босса про мнение «Дельты». Оно было неважным. — Или нет?

Вэу ждал пять ударов сердца. Скорч много раз видел, как он так делает и всегда, чем дольше тот ждал, тем больше пугался Скорч. Пять — было знаком серьезного недовольства.

— Вы мне платите. — наконец, сказал Вэу. — Если я обнаружу, что он делает что–либо чтобы помочь врагу — я предоставляю вам полный отчет. Но это только потому, что он нарушает свой контракт с вами. Наше слово — наш договор. Так должно быть, иначе мы — просто дикари.

Зей благоразумно не стал комментировать последнюю фразу, но Скорч не был уверен, разделяет ли Зей расхожие взгляды на мандалориан. Он мог свысока относиться к их культуре, но для мистика он был вполне терпимым парнем.

— Помните, я жду соблюдения секретности. — Затем Зей едва не сказал «свободны». Скорч видел, как он сложил губы для первого слога. Зей удержался. — Благодарю вас.

Вэу направился к разъехавшимся дверям и «Дельта» последовала за ним. Мирд терпеливо сидел на пороге, и не пытался ворваться в кабинет. В коридоре стрилл обогнал их побежал впереди, почти скребя носом по плекдереву пола, вынюхивая интересные запахи. Скорч переключил шлем на частоту, которую не мог услышать Вэу.

— Скирата выпустит ему криффовы гетт'зе и забьет их ему в глотку, если узнает.

Сев хмыкнул.

— Я тебе уже говорил, что эти места все сильнее напоминают Келдабе.

— Кэл не стал бы вредить Республике. проговорил Босс.

— Ты уверен? — тон Фиксера был недоверчивым. — И главное — а Кэл в этом уверен?

Вэу не сказал ничего, пока они не дошли до дверей ведущих в тренировочное крыло здания штаб–квартиры. Он медленно развернулся и посмотрел на них так, словно на них не было шлемов, и он заглядывал не только им в глаза, но и в самые души.

— На случай, если вам интересно — «почему», «если» и «когда». — проговорил Вэу. — Это дело Куэ'валь Дар, и вас я к нему не привлекаю. Держитесь от этого как можно дальше. Тайли'бак?

Это было самым агрессивным выражением, которым мандалорианин мог спросить у кого–то, понял ли он его; и если на этот вопрос вообще требовался ответ — то самым благоразумным было «да!». Это был приказ отвалить. Но «Дельта» была на попечении Этейн, а та — тесно связана с командой Скираты. Это ставило их в двусмысленное положение.

— Серж, — спросил Босс, — а как быть с генералом Тур–Мукан?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика