Читаем Приказ 66 полностью

Никто не сделал. Семьдесят пять Куэ'валь Дар из сотни были мандалорианами, опытными солдатами, спецназом — более чем достаточно, чтобы взять Камино и выжечь ее дотла. Изнутри — это была бы просто прогулка перед сном. Почему они не восстали? Камино проглотила их, и теперь Скирата ненавидел себя за то, что дал себя проглотить. Они привыкли к тюремным правилам, порой они обходили их — они все также были Мэндо, все такими же свободомыслящими — но они оказались такими же жертвами навязанных правил, как и все остальные. Они старались улучшать что–то по мелочам, они присматривали за своими мальчиками, и не видели большей картины — дверей, которые они могли просто выбить ногой.

Это не повторится. Никогда больше.

— Ладно. — сказал Скирата. — Мне нужны помошники чтобы сдернуть с нар пару людей. Одна из них — ученая по имени Утан. Она может быть вашим пропуском в спокойную старость. Вторая — моя дочь, которая угодила в лагерь для военнопленных, когда ее поймали в цветах сепов.

— Твоя настоящая дочь? — поинтересовался Фай.

— А что, это так тебя волнует, мой искусственный сын? Да, моя биологическая дочь.

Фай не стал задавать неудобных вопросов, но Скирата отлично видел, как они уже появляются в его глазах.

— Я пойду куда скажете, Кэл'буир.

Они вновь сели за сабакк, переговариваясь шепотом, чтобы не разбудить Кэда. Скирата никогда не был заядлым игроком, он был, скорее, потягивающим выпивку наблюдателем у стола, а Фая явно больше интересовал разговор с Бесани. Он не видел ее — вернее, он не мог помнить то, что он ее видел — с тех пор, как он ушел в кому разной степени тяжести, и теперь, когда он вернулся на Корускант, он касался ее руки так, словно он хотел от души обнять ее, но боялся это сделать. Скирата находил это невыносимо трогательным. Фай не переставал благодарить её с того дня, как он прилетел.

— Ты спасла мне жизнь. — сказал ей Фай. — Ты спасла меня.

Бесани помогала ему играть. Скирата и не знал, что она неплохо разбирается в картах.

— Фай, просто ты слишком хорош, чтобы тебя выбрасывать. — наконец, выговорила она, широко улыбаясь. — Хорошими людьми не разбрасываются.

* * *

Голопланы лагеря на Полс Анаксесе были спроецированы на стену, и они переговаривались и спорили о том, как быстрее всего туда попасть и убраться. Лучшим вариантом, как всегда, был тот где не требовалось ни стрельбы, ни героизма — только трезвый расчет. Да и Энакки не было рядом, чтобы подбирать после них транспорт — эта задача теперь легла на Тай'хааи. Они все еще обсуждали преимущества фальшивых идентификационных карт (склонность использовать предсказуемые методы сделала бы их уязвимыми) перед проникновением через канализационную систему, когда заявился Джайнг с гостьей.

Сулл поднял голову.

— Ничего себе. Снова ты.

Женщина была невысока, с сединой в волосах и затянута в пилотский костюм. Она выглядела точь–в–точь так, как чувствовал себя Скирата — потерта жизнью и не ждет добра от галактики, но все же готова выдать знатного пинка. Она встретилась с ним взглядом. Он увидел в ее глазах родственную душу, с которой он отлично мог вести дело.

— Сулл, ты просто негодяй. — заявила она, игриво поймав шею Сулла в захват. — Я рву задницу, вытаскивая тебя из лап Республики, а ты берешь и возвращаешься обратно. Тебя что, вытащили из коробки для тупых клонов?

Сулл искренне рассмеялся, поддаваясь ее шуточному приему. Скирате это сказало многое.

— Это Най Воллен. — сказал Джайнг. — Одна из компаньонов А'дена. Когда она не помогает нам вытаскивать наших, она возит грузы. Най, это Кэл Скирата. Мой отец. Сержант Скирата.

— Нам, коротышкам, надо держаться вместе. — Она беззастенчиво оглядела Скирату и протянула руку для пожатия. — Хочешь взглянуть на мои списки? Покажу свои, если вы дадите взглянуть на ваши.

— А на это стоит смотреть? — поинтересовался Скирата чувствуя необъяснимую робость.

— Тебя будет от этого не оторвать, Мэндо–мальчик. Куат прекрасен в это время года. — Най протянула ему деку. — Просто невозможно пропустить это местечко.

— Я родился на Куате. — Скирата уже не контролировал ни этот разговор, ни даже собственный язык. «И что это я начал так выдавать информацию?» Най Воллен вышибла его из колеи. — Ого, а вы частенько туда заглядываете.

У Скираты не было способности Ордо бегло проглядеть документ, и тут же проанализировать его, но он заметил множество перевозок комплектующих, как только взглянул на данные. Этого было достаточно на тысячи судов.

— Так, значит верфи загружены доверху. — сказал он.

— Работа так и кипит. — Най, казалось, проверяла его. Ей наверняка приходила в голову здравая мысль, что он вряд ли был доверенным инспектором Канцлера по снабженческим вопросам. — Все это — комплектующие для больших кораблей, не для мелочи, так что они либо оснащают кучу корпусов до полной боеготовности, либо ожидают единовременный большой спрос на запчасти.

— Вы раньше работали в судостроении?

— Нет, но я знаю как правильно сидеть в кантинах, ожидая свой груз и слушать что говорит публика.

— И?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика