Читаем Преобразование джапы полностью

22) О, почему же птица моего сердца не плачет при повторении Харе Кришна... О птица, во время смерти твое тело просто положат на носилки, и четверо мужчин поднимут их на плечи и отнесут в крематорий. Увы! Огонь ворвется в твой рот и проглотит твой язык. Тогда ты уже будешь беспомощна спасти себя — будет слишком поздно, ведь ты уже не сможешь говоришь. О, почему же мое сердце не плачет при повторении Харе Кришна? (Шрила Бхактивинода Тхакура, Кено Харе Кришна Нама)


23) Вся вселенная, от возвышенного Брахмы до пучка травы, является продуктом иллюзорной энергии Всевышнего Господа. Единственная вещь, которая является действительностью, реальной действительностью, снова я повторяю, действительностью — Святое Имя. Святое Имя Шри Хари является всем. (Кевалаштакам)


24) Нет уверенности, когда закончится последнее дыхание и резко остановит все материальные планы; поэтому является мудрым с самого детства всегда практиковать повторение Святого Имени Шри Хари, которое является всем. (Кевалаштакам)


25) У стоп Твоих, мягких, как молодая трава, находят прибежище падшие пленники ада. Но я променял их на пекло самсары, где ум мой усох, превратившись в пустыню... Осталась у меня одна надежда: в Твоей обители Святое Имя повторять, творя молитву беспрестанно. Ничтожный Твой слуга, Бхактивинода, укрытия просит под сенью стоп Твоих. (Шрила Бхактивинода Тхакур, Шаранагати, Даинья, Песня 6, стих 1 и 4)


26) В большом экстазе пой Имена Хари и поклоняйся трансцендентному царству Вриндавана, медитируя на божественные стопы духовного учителя и вайшнавов. (Нама Санкиртана Нароттама Даса Тхакура)


27) О Прабхупада, будь милостив. Пожалуйста, прими меня как принадлежащего тебе. Я склоняюсь перед тобой в поисках твоего прибежища. Пожалуйста, дай мне место у твоих лотосных стоп. Твое имя — океан милосердия. Пожалуйста всегда проливай милость на твоего слугу. О господин, пробуди удачливые, спящие души. Мою лодку закрутило в водовороте. Пожалуйста, переведи ее на другую сторону. Я — слуга преданных и лотосных стоп моего гуру. Пожалуйста, не забудь меня. Я совершенно одинок в этом мире. Я — нищий у твоей двери. Пожалуйста, прости мои ошибки. (Прабхупада кепа караке Рагхунанданы Даса)


28) О, Шри Кришна Чайтанья Махапрабху, пожалуйста, будь милостив ко мне, ведь во всех трех мирах нет никого более милостивого, чем Ты. О Господь Нитьянанда, Ты всегда преисполнен духовного блаженства, и потому я обращаюсь к Тебе, ведь я самый несчастный. Если Ты бросишь на меня Свой сострадательный взгляд, тогда и в мое сердце войдет радость. (Нароттам дас Тхакур, «Шри Кришна Чайтанья Прабху»)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука