Читаем Православные посты и трапезы полностью

Дрожжи растворим в воде с добавлением сахара и, когда он вспенится, замесим тесто из указанных компонентов. Ставим в теплое место и дважды делаем обминку. Яблоки моем, разрезаем на 4 части, чистим от сердцевины, нарезаем более мелкими дольками и сбрызгиваем соком лимона, а затем пересыпаем сахаром. Тесто раскатываем толщиной 1 см, накалываем вилкой по всей поверхности, края смазываем сиропом. По периметру укладываем два тонких жгутика теста (как бы создавая стенки пирога), слегка их прижимаем и тоже смазываем. Ломтики яблок укладываем вовнутрь. Выпекаем при температуре 180–200 °C до готовности.

Для теста: 4 стакана пшеничной муки;

2 стакана теплой воды;

50 г дрожжей;

1 столовая ложка сахара;

1 стакан растительного масла;

соль по вкусу.

Для начинки: 7 яблок;

сок 1 лимона;

100 г сахара.

Карамель домашняя

Разводим сахар в воде, добавляем уксус и экстракт цикория. Ставим кастрюльку на слабый огонь и непрерывно помешиваем. Через 10 минут делаем пробу: капнем несколько капель на холодное блюдце. Если капли сразу затвердевают, карамель готова. Тогда снимаем кастрюлю с огня и выливаем содержимое на плоскую тарелку, смазанную жиром. Даем остыть 5 минут и режем на кубики. Можно добавлять мед.

Состав: 10 столовых ложек сахара;

9 столовых ложек воды;

1 чайная ложка уксуса;

1 столовая ложка экстракта цикория.

Экстракт цикория: кипятим в 0,25 литр а воды 150 г цикория, добавив 10 кусков сахара, снимаем с огня, настаиваем 20 минут и процеживаем.

Хлебец с цикорием

В стакан с экстрактом цикория добавляем дрожжи, даем подняться и замешиваем тесто. Месим до тех пор, пока оно не перестанет приставать к рукам. Выкладываем в формочки и ставим в духовку на 35 минут. Такой хлеб имеет приятный вкус и тонкий аромат.

Состав: 10 г дрожжей;

кофейная чашка экстракта цикория (см. предыдущий рецепт);

8 столовых ложек муки;

щепотка соли.

Ореховый сироп

Все орехи чистим и мелко толчем. Кладем их в эмалированную кастрюлю, заливаем горячим сахарным сиропом, закрываем пергаментом, прочно обвязываем и оставляем на 8 часов в холодном месте для настаивания. Затем процеживаем и разливаем в бутылки с плотными крышками. Можно использовать с блинами, оладьями, сладкими кашами или для приготовления морсов.

Состав: 1 л сиропа;

по 10 шт. фундука и грецких орехов;

15 шт. орехов миндаля.

Напитки

Напиток свекольный

Сырую столовую свеклу натираем на крупной терке и заливаем охлажденной кипяченой водой. Оставляем в закрытой посуде на 10–12 часов. Процеживаем, добавляем сахар, лимонную кислоту и доводим до кипения, а затем охлаждаем.

Состав: 100 г свеклы;

25 г сахара;

0,15 г лимонной кислоты;

300 г воды.

Квас свекольный

Вымытую и очищенную свеклу натираем на терке и выкладываем в стеклянную банку или другую посуду, добавляем сахар, соль, заливаем охлажденной кипяченой водой, а сверху кладем ржаную хлебную корку. Горлышко банки покрываем марлевой салфеткой и ставим в теплое место на 4–5 суток. После того как квас выстоится, его процеживаем через марлю в банки и ставим для охлаждения в холодильник.

Состав: 1 кг свеклы;

200 г сахара;

200 г ржаных сухарей;

2 г соли;

2,5 л воды.

Морс клюквенный с медом

Отобранную и промытую клюкву растираем с небольшим количеством сахара, заливаем холодной кипяченой водой и кипятим 7-10 минут. Процеживаем и добавляем по вкусу мед, настаиваем 2 часа.

Состав: 100 г клюквы;

30 г сахара;

500 г воды;

мед по вкусу.

Кисель из свекольного сока

В небольшом количестве воды разводим крахмал, добавляем сахар и вливаем при помешивании в кипящую воду с соком свеклы. Кисель варим при слабом кипении на малом огне, постоянно помешивая и моделируя вкус сахаром и лимонной кислотой.

Состав: 30 г крахмала;

20 г сахара;

500 г воды;

50 г свекольного сока.

Настой цикория

Вскипятим литр воды. Снимем кастрюльку с огня и всыплем 2 столовые ложки цикория. Даем настояться 10 минут, прикрыв крышкой, а затем фильтруем.

При подаче добавляем сахар по вкусу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика