Читаем Право на смелость полностью

Право на смелость

Член Союза писателей Юрий КИРИЛЛОВ — автор поэтических сборников «Высота», «На отцовском рубеже», «Весна атакует посты», «Юность в погонах», «Признание в любви», «Стезя» и других.В периодической печати часто публикуются стихи украинских, венгерских, монгольских поэтов в переводе Юрия Кириллова. Его стихи переводятся на немецкий, венгерский, болгарский, латышский, украинский языки.Секретариат правления Союза писателей СССР присудил полковнику Юрию Кириллову премию имени К. М. Симонова за 1991 год за книгу стихов и поэм «Стезя», признанную лучшей на военно-патриотическую тему. Он стал первым армейским поэтом, удостоенным этой престижной премии.

Юрий Кириллов , Юрий Владимирович Кириллов

Поэзия / Стихи и поэзия18+

Юрий Кириллов

ПРАВО НА СМЕЛОСТЬ

* * *

Я в гору шел.Дыхание сбивалось,И пулеметноКолотился пульс.Чем меньшеДо вершины оставалось,Тем чаще думал:«Все…Не поднимусь…»Не оглянуться —Крутизна обрывов!Не встать —СильнейКружится голова!..Я в страхе шел,Но был таким счастливым —На смелостьЗавоевывал права!

ВЕЧЕРНЯЯ НАДЕЖДА

Я другВечерней тишине —Мне так нужнаЕе безбрежность,Но заполняет вновьМятежностьВсе порыВ этой тишинеВ роднойБолеющей стране.Я другВечерней тишине —ПокоюОт дневной работы,Когда отхлынулиЗаботы,Но горько думатьВ тишинеО разболевшейся стране.Я другВечерней тишинеИ самой слабенькойНадежде.Стань, завтра,Лучше дней,Чем прежде!…ЖивуМечтой о тишине,Что так нужнаРодной стране.

НА ПЕРЕЛОМЕ

Когда кувалдой —По святынямИ по идеям —Бороной,То в жилах кровьНевольно стынет:Что происходитСо страной?В ней,Замутненной отрицаньем,Уже не труженик герой,А тот,Кто занят созерцаньемИ громче всех кричит:«Долой!..»Ни маяков,Ни идеалов,Куда ни глянешь —Тупики.К себе лишьТянем одеялоЗаконам жизниВопреки.НемодноВкалывать до пота.СтоимС протянутой рукойИ ждем:Придет всесильный кто-то,Чтоб накормитьИ дать покой.Живем в грязи,Обмане,Лести,И оторопьНас не берет!…Но без достоинстваИ честиВсегдаБыл обречен народ.

ВСТРЕЧА ВЕТЕРАНОВ В ДЕНЬ ПОБЕДЫ

Всё выпито.Всё сказано.Всё спето.И вечерНаплывает синевой.В салютных гроздьяхПраздничного светаИм виденДолгий путь с передовой.Шли на восток —Не сыщешь горше доли!На запад шли,Хмелея от побед.…Команды,ПозывныеИ паролиВзрывают сныУже десятки лет.Всё сказано?Всё спето?Нет, конечно.Но пауза —Не общий уговор,А память о погибших,О сердешных…Они глядятНа всех живых в упорИ по-солдатски режутПравду-матку:Неужто счастьемНе полна страна?…Молчат бойцыИ трут глаза украдкой —Им плачетсяСовсем не от вина…

СЧАСТЛИВЫЙ СОН ФРОНТОВИКА

Десятки летОн видитЭтот сон:Играет детвораЗа домом в прятки,И всех бойчее,Всех резвее он —Всегда он первымМчится без оглядки.Уже темно,Но, побеждая страх,Смеясь, бежит онПод весенним ветром.Бежит онДо сих порНа тех ногах,Что на Днепре оставилВ сорок третьем…

БЕСЧЕЛОВЕЧНОСТЬ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монстры
Монстры

«Монстры» продолжают «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007). В этот том включены произведения Пригова, представляющие его оригинальный «теологический проект». Теология Пригова, в равной мере пародийно-комическая и серьезная, предполагает процесс обретения универсального равновесия путем упразднения различий между трансцендентным и повседневным, божественным и дьявольским, человеческим и звериным. Центральной категорией в этом проекте стала категория чудовищного, возникающая в результате совмещения метафизически противоположных состояний. Воплощенная в мотиве монстра, эта тема объединяет различные направления приговских художественно-философских экспериментов: от поэтических изысканий в области «новой антропологии» до «апофатической катафатики» (приговской версии негативного богословия), от размышлений о метафизике творчества до описания монстров истории и властной идеологии, от «Тараканомахии», квазиэпического описания домашней войны с тараканами, до самого крупного и самого сложного прозаического произведения Пригова – романа «Ренат и Дракон». Как и другие тома собрания, «Монстры» включают не только известные читателю, но не публиковавшиеся ранее произведения Пригова, сохранившиеся в домашнем архиве. Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия