Читаем Правда о мундире полностью

Евгений Фролов

ПРАВДА О МУНДИРЕ

Сначала был слышен только глухой рёв двигателя. Потом санитарный вертолёт вывалился прямо из низких туч, разогнал густую зелёную пену, покрывшую плац метровым слоем, и медленно осел на чёрный асфальт.

Никто не решился спуститься со ступенек штаба. Все стояли, дрожали от промозглой сырости и выглядели жалкой пародией на оловянных солдатиков.

Дверца вертолёта открылась. На асфальт соскочили двое врачей в блестящих скафандрах биологической защиты. У каждого в руках был металлический ребристый кейс и короткий чёрный автомат. Они вошли в пену не сбавляя шага, словно её не было. Это выглядело так, будто космонавты идут на доклад государственной комиссии.

Только вот комиссия выглядела странно, да вездесущая пена воняла. Казалось, целая пятьдесят шестая гвардейская Уральская орденов Суворова и Боевого Красного Знамени добровольческая танковая армия, включая несущих караул, находящихся в отпуске и сверхсрочнослужащих, одновременно пёрднула по команде своего генерала.

Кто-то из штабных мучительно икнул, борясь с подступающей рвотой. На него шикнули.

Полковник хотел обернуться и не смог — эполеты мешали. Он досадливо поморщился. Латунный богато эмалированный андреевский крест, выросший на месте его носа, трубно хрюкнул.

Двое в скафандрах подошли к подножию штаба и остановились, одновременно приставив ногу. Они не приложили руки к шлемам, ничего не сказали. Просто замерли, уставившись чёрными забралами на всё, что уцелело от сто пятого мотострелкового полка.

Зрелище открывалось гомерическое. Под бетонным козырьком, нависающим над входом в штаб, теснились семнадцать существ, в которых ещё можно было угадать отдалённое сходство с людьми. Шестнадцать из них когда-то были мужчинами. Семнадцатое, судя по кителю, застёгнутому на левую сторону — женщиной. Все они выглядели, как особи одного вида: тела их были прикрыты униформой одного цвета, каждый, если не вдаваться в детали, имел одну голову, две ноги, две руки и был прямоходящим.

Этим сходство исчерпывалось, потому что во всём остальном они были неповторимы, как мусорные кучи или произведения искусства.

Иные оплывали чешуёй орденских планок. Другие, как Лаокоон, были оплетены змеями аксельбантов с руку толщиной. На запястьях третьих игриво дышали разноцветные выпушки, а брюки их казались тощим приложением к багровым венам лампасов. Глаза у всех без исключения заросли разнообразными медалями, пуговицами, значками отличного стрелка и инструктора-парашютиста, суворовскими крабами, ромбами высших училищ и «бычьими глазами» средних, а у женщины место правого глаза занимала трогательная розовая пуговица от старинного лифчика. Головы являли собой кирасирские каски с орлами и конскими хвостами, павловские высокие шапки с блестящим передом, кивера с золотой бахромой и вовсе уж невообразимые сооружения, например, помесь индейского боевого убора из перьев с крылатой шапочкой японских сёгунов или гибрид полковничьей папахи с рогатым остготским шлемом. Руки несчастных превратились в егерские палаши, карабины СВД, волнистые двуручные мечи, полосатые рыцарские турнирные копья. Ноги сменились зашитыми в броню катками, шипастыми колёсами ассирийских колесниц, тяжкими торсионами, к которым дико и грубо были приварены траки, дубовыми таранами с бараньей головой и прочими материальными воплощениями военной мысли.

Двое в скафандрах по-прежнему молчали. В стёклах шлемов отражались облака.

И тогда женщина жалобно и безнадёжно заскулила. Её стон выглядел, как настроечный аккорд капельмейстера, потому что сразу вслед за ней застонали все остальные. Они бессловесно жаловались на жуткое и непонятное, вырвавшее их из привычной полковой рутины, а получалась почему-то переведённая в минор и оттого вдвойне кромешная мелодия марша «Непобедимая и легендарная». Импровизированный оркестр сыграл всего несколько тактов и ошеломлённо умолк, но за это время успели проявиться валторна, альт и бас, флейта пикколо и — в особенности — геликон, которым оказался стон полковника. Причём, все медные явно имели отношение к фабрике музыкальных инструментов в Брно, известной любому дирижёру Советских Вооружённых Сил.

Неожиданно штабного писаря стошнило общевойсковыми эмблемами. И вновь наступила тишина.

Полковник всё-таки решился:

— Вы нам поможете?

Один из врачей кашлянул и, как бы стушевавшись, посмотрел на часы. Голос его, искажённый микрофоном, разнёсся по всему плацу:

— Через полчаса мы сделаем вам инъекции, чтобы легче перенести кризис. Завтра вам станет легче. Послезавтра вы будете здоровы.

— Господи! — с облегчением крикнул кто-то. — Неужели это правда? Вы нас не обманываете?

Теперь говорил второй врач. Голос его был не так громок:

— Все, кто не умер до этого момента, будут жить и выздоровеют. Осложнений не будет. С четверга вы сможете вернуться к службе.

По рядам монстров снова прокатился стон, но наполняла его уже совсем другая интонация.

— Теперь, — продолжал второй врач, — мы хотели бы осмотреть вашего рядового. Это очень важно для предупреждения инфекции. Где он?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Old Mars
Old Mars

Fifteen all-new stories by science fiction's top talents, collected by bestselling author George R. R. Martin and multiple-award winning editor Gardner DozoisBurroughs's A Princess of Mars. Bradbury's The Martian Chronicles. Heinlein's Red Planet. These and so many more inspired generations of readers with a sense that science fiction's greatest wonders did not necessarily lie far in the future or light-years across the galaxy but were to be found right now on a nearby world tantalizingly similar to our own - a red planet that burned like an ember in our night sky …and in our imaginations.This new anthology of fifteen all-original science fiction stories, edited by George R. R. Martin and Gardner Dozois, celebrates the Golden Age of Science Fiction, an era filled with tales of interplanetary colonization and derring-do. Before the advent of powerful telescopes and space probes, our solar system could be imagined as teeming with strange life-forms and ancient civilizations - by no means always friendly to the dominant species of Earth. And of all the planets orbiting that G-class star we call the Sun, none was so steeped in an aura of romantic decadence, thrilling mystery, and gung-ho adventure as Mars.Join such seminal contributors as Michael Moorcock, Mike Resnick, Joe R. Lansdale, S. M. Stirling, Mary Rosenblum, Ian McDonald, Liz Williams, James S. A. Corey, and others in this brilliant retro anthology that turns its back on the cold, all-but-airless Mars of the Mariner probes and instead embraces an older, more welcoming, more exotic Mars: a planet of ancient canals cutting through red deserts studded with the ruined cities of dying races.

Джеймс С. А. Кори , Майкл Муркок , Мэтью Хьюз , Крис Роберсон , Дэвид Д. Левин

Научная Фантастика