Читаем Правда полностью

А Вильям обзавелся новым столом. Фактически, это был не просто новый стол; это был настоящий антикварный стол, сделанный из древесины настоящего грецкого ореха, отделанный кожей, с двумя встроенными чернильницами, кучей ящичков, и настоящим червяком-древоточцем внутри.

За таким столом человеку хотелось писать.

Пику они устанавливать не стали.

Вильям размышлял над письмом из Анк-Морпоркской Лиги За Соблюдений Приличий, когда ощущение, что кто-то стоит рядом, заставило его поднять взгляд.

Сахарисса привела в редакцию небольшую группу незнакомцев, хотя через секунду или две он узнал среди них усопшего мистера Гнутти.

- Помнишь, ты говорил, что нам нужно больше журналистов? – сказала Сахарисса – Мистера Гнутти ты уже знаешь, это миссис Тилли – маленькая блондинка сделала Вильяму реверанс – она любит кошек и мерзких убийц, а это мистер О'Бисквит – стройный молодой человек – он добрался сюда аж из самой Ужастралии, ищет, чем бы заняться, пока не вернулся домой.

- В самом деле? А чем вы занимались в Ужастралии, мистер О'Бисквит?

- Учился в Бугарупском университете, командир.

- Вы волшебник?

- Нет, командир. Они вышвырнули меня, из-за моих статей в студенческом журнале.

- И о чем они были?

- Обо всем, правда.

- О. А вы… миссис Тилли, это не вы написали нам то самое безупречно грамотное письмо, в котором предлагалось еженедельно пороть каждого, не достигшего 18 лет, чтобы дети не были такими шумными?

- Ежедневно, мистер де Словье – уточнила миссис Тилли – будут знать, как разгуливать повсюду такими молодыми!

Вильям задумался. Но, как ни крути, пресс нужно было кормить, а ему и Сахариссе требовалось хотя бы иногда брать отпуск. Рокки снабжал их спортивными новостями и, хотя для Вильяма они звучали абсолютной абракадаброй, он все равно ставил их в номер, исходя из того предположения, что люди, увлеченные спортом, вряд ли умеют читать. В общем, ему были нужны сотрудники. Ну что ж, попробуем работать с этими.

- Отлично – сказал он – Вы все приняты на испытательный срок, начиная с этого мо… Ох.

Он встал. Все обернулись, чтобы посмотреть, почему.

- Пожалуйста, без церемоний – сказал от дверей лорд Ветинари – Это неофициальный визит. Вижу, набираете новых сотрудников?

Патриций направился к Вильяму, сопровождаемый неизменным Барабанттом.

- Э, да – ответил Вильям – Как вы себя чувствуете, сэр?

- О, отлично. Занят, конечно. Столько надо перечитать бумаг. Но я подумал, что нужно улучить минутку и сходить посмотреть на ту самую "свободную прессу", о которой не жалея эпитетов подробно поведал мне коммандер Ваймс.- он постучал тростью по одной из железных опор печатного пресса – Хотя, на мой взгляд, она надежно прикручена к полу.

- Э, нет, сэр, когда мы говорим "свободная", то имеем в виду прессу, которая печатается на этом прессе, сэр – пояснил Вильям.

- Но вы же не бесплатно ее раздаете?

- Нет, но…

- О, понимаю. Хотите сказать, что вы должны быть свободны, чтобы печатать все, что вам вздумается?

Вильяма загнали в угол.

- Ну… в общем, да, сэр.

- Потому что это в… какой там был еще один любопытный термин? Ах, да… в интересах общества? – лорд Ветинари взял свинцовую букву и принялся внимательно ее изучать.

- Полагаю, так, сэр.

- Все эти истории о хищной золотой рыбке и чьих-то мужьях, исчезающих в серебряных блюдах?

- Нет, сэр. Это то, чем интересуется общественность. Мы же делаем нечто иное, сэр.

- Пишете об овощах забавной формы?

- Ну, и об этом тоже, сэр, но чуть-чуть. Сахарисса говорит, это пробуждает в людях человеческий интерес.

- Овощи и животные?.

- Да, сэр. Но это, по крайней мере, настоящие овощи и настоящие животные, а не выдумки.

- Итак… мы имеем то, чем интересуется общественность, а также человеческий интерес, которым интересуются люди, а также интересы общества, которыми не интересуется никто.

- За исключением общества, сэр – не сдавался Вильям.

- А разве это не то же самое, что люди и общественность?

- Думаю, это более сложное понятие, сэр.

- Очевидно. Вы хотите сказать, что общество, это не те люди, которые просто ходят по улицам? Общество лелеет важные, разумные, взвешенные мысли, в то время как люди просто суетятся вокруг и делают всякие глупости?

- Примерно так. Хотя, должен признать, мне следует получше поразмыслить над этой идеей.

- Хммм. Интересно. Лично я неоднократно замечал, что группы интеллигентных и умных людей вполне способны порождать чрезвычайно глупые мысли – сказал лорд Ветинари.

Он бросил на Вильяма взгляд, который говорил: "Я могу читать твои мысли, даже те, что напечатаны мелким шрифтом" и снова принялся разглядывать типографию.

- Что ж, думаю, вас ждет весьма увлекательное, полное событий будущее, и я не хочу делать его более трудным, чем оно, несомненно, будет. Я заметил, у вас тут идут строительные работы…?

- Мы устанавливаем семафор – с гордостью ответила Сахарисса – Будем принимать сообщения прямо с главной башни. А еще мы открываем отделения в Сто Лате и Псевдополисе!

Лорд Ветинари приподнял брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!
Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!

Вот это я попала… в другой мир! А там получила и сильный дар, и магическую фабрику, и завидного жениха. Вот только даром я управлять не умею, фабрика на грани разорения, а будущий супруг – подозрительный тип, к тому же темный маг. Ни мне, ни ему не нужна любовь в браке – это плюс… или все-таки минус?А тут еще коллекционер редкой магии вышел на охоту, и я как назло ему приглянулась…В книге:попаданка с чувством юмора и верой в собственные силывредный, но очаровательный темный магсупер бабушка и говорящий филин со страхом полетовмагическая фабрика, нуждающаяся в спасениитаинственный злодеймагический детектив – злодея надо вычислить и всех спасти ;)и, конечно, любовь и хэ!Однотомник

Ольга Грибова , Ольга Герр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Киберканикулы
Киберканикулы

Даже супергерои порой нуждаются в отпуске, а если ты — обычный капитан патрульного судна космической полиции, то он тебе просто жизненно необходим! А значит — складываем в чемодан плавки, шлепки и крем для загара и вместе с невестой отправляемся в романтическое путешествие на планету Кассандра, славящуюся прекрасной природой, авторской кухней и уймой развлечений для самых избалованных туристов.Главное, чтобы эти две недели не совпали с каникулами милых, но проказливых детишек, гонками на космических транспортниках, парой-тройкой детективных историй, сезонными причудами местной фауны, вечными проблемами Общества защиты киборгов и политическими интригами на высшем галактическом уровне!В общем, держитесь, капитан Роджер Сакаи, морально мы с вами!

Ольга Громыко , Ольга Николаевна Громыко

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Юмористическая фантастика / Боевики
Свой путь
Свой путь

Стать студентом Университета магии легко. Куда тяжелее учиться, сдавать экзамены, выполнять практические работы… и не отказывать себе в радостях студенческой жизни. Нетрудно следовать моде, труднее найти свой собственный стиль. Элементарно молча сносить оскорбления, сложнее противостоять обидчику. Легко прятаться от проблем, куда тяжелее их решать. Очень просто обзавестись знакомыми, не шутка – найти верного друга. Нехитро найти парня, мудреней сохранить отношения. Легче быть рядовым магом, другое дело – стать настоящим профессионалом…Все это решаемо, если есть здравый смысл, практичность, чувство юмора… и бутыль успокаивающей гномьей настойки!

Александра Руда , Николай Валентинович Куценко , Константин Николаевич Якименко , Юрий Борисович Корнеев , Константин Якименко , Андрей В. Гаврилов

Деловая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Попаданцы / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези