Читаем Прах полностью

Пассажиры уже взбунтовались. В рядах команды возник раскол. Командор думал, что им нужно двигаться дальше, поставить на карту все и отправиться к более далекой и более стабильной звезде. Кто-то считал, что нужно повернуть назад. Сам Инг считал, что за такое нужно расстреливать.

Командор ни черта не мог сделать без инженерного отдела.

Главный инженер Ынг был очень рад, что умрет до того, как ситуация станет еще хуже.

Риан резко пришла в себя. В руке она стискивала персиковую косточку; ей хотелось слизнуть липкий сок с пальцев, но она не смела это сделать. Мэллори нежно разжал ей пальцы, опустился на колени и раздвинул мох, чтобы посадить под ним косточку.

– Он умер, – сказала Риан, когда взяла себя в руки и перестала дрожать. Голос поразил ее. Он был таким сильным, таким спокойным.

Мэллори посмотрел наверх; солнечный свет, отразившийся от пышной шапки спутанных темно-каштановых волос, окружил его голову нимбом. Поджав губы, Мэллори покачал головой.

– Милая, я же некромант. Что, по-твоему, это означает?

<p>12</p><p>Противоположность смерти</p>

Любовь не помогает понять

Логику разрывающейся оболочки.

Эдна Сент-Винсент Миллей

ПО СРАВНЕНИЮ С ТЕМ, ЧТО ПРОИЗОШЛО ДО ИХ ИНТЕРЛЮДИИ В РАЮ, СЛЕДУЮЩИЙ ЭТАП ПУТЕШЕСТВИЯ БЫЛ ПОЧТИ ПРИЯТНЫМ. И ЭТО БОЛЬШЕ ГОВОРИЛО О БЕГСТВЕ ИЗ ПЛЕНА И ПОГРУЖЕНИИ В КОСМОС, А ИЗ НЕГО – В ПЕРЕСТРЕЛКУ, ЧЕМ О РОСКОШНЫХ УСЛОВИЯХ В ТЕКУЩЕЙ СИТУАЦИИ. ВЕДЬ КОГДА МЭЛЛОРИ ПРЕДЛОЖИЛ ИМ ПРОВОДНИКА И КАРТУ, ОН НИЧЕГО НЕ СКАЗАЛ О ТОМ, ЧТО ПЕРВЫЕ ПОЛТОРА КИЛОМЕТРА ПУТИ ПРИДЕТСЯ ПОЛЗТИ ПО ЗАБРОШЕННЫМ ТЕХНИЧЕСКИМ ТОННЕЛЯМ.

Персеваль закуталась в крылья-паразиты – в развернутом состоянии они были слишком громоздкими для столь ограниченного пространства – и, отталкиваясь локтями, упорно двигалась вслед за Риан и василиском. Риан пришлось полегче: она была ниже ростом и могла быстро бежать на четвереньках, хотя при этом ей постоянно приходилось следить за тем, чтобы не раздавить хвост Гэвина.

Эти тоннели не были рассчитаны на дальние перемещения, и на самом деле люди должны были входить в них лишь в крайних, катастрофических ситуациях. В эпоху движения основную работу по техобслуживанию выполняли предки таких эволюционировавших наноинструментов, как Гэвин.

Данный тоннель представлял собой темную трубу неправильной формы с острыми выступами, на которых и под которыми росли колонии бледных паразитических бромелий. Двигаться вперед, не ломая светлые листья растений, было невозможно. Они трещали и хлопали под руками и ногами Персеваль, и из них текла прозрачная, слегка желеобразная жидкость с запахом алоэ. Какие-то мелкие существа бежали прочь – их пугал шум или голубое свечение Гэвина и Крыла, которое позволяло путникам видеть в темноте.

– Разве не странно, что эволюция позволила животным занять все имеющиеся в мире ниши? – спросила Риан после долгого молчания. – На Земле такого не было, да?

Персеваль хотела, чтобы Риан умолкла, но она прикусила губу. Ну конечно, ведь Риан не инженер. Для нее Земля – просто название, то, о чем ей рассказывали на уроках экологии. Риан не понимает и не знала, насколько опасно она подошла к ереси возвращенцев.

– Им помогли, – ответила Персеваль. – До того как умер Метатрон, Камаэль и биоинженеры успели дать нескольким колониям особую программу. Она осуществляет направленную мутацию. Не людей, конечно…

– Забавно, что ты упомянула Метатрона, – сказала Риан, пока перелезала через препятствие, рыча от натуги. Сейчас, когда его покрывал слой рубчатых побегов, сложно было сказать, чем оно было раньше, однако число граней у него явно прибавилось. – Мэллори тоже о нем говорил.

– Твой мозг оптимизирован для распознавания последовательностей, – заметил Гэвин. – И для болтовни.

Персеваль не знала, имел ли василиск в виду ее или нет, но все равно рассмеялась. А чуть позже, совсем не обидевшись, рассмеялась и Риан. Чтобы похвалить сестру, Персеваль похлопала ее по лодыжке, но Риан удивила ее, быстро отдернув ногу. Возможно, ей было щекотно.

– А кем ты был в старые времена? – спросила Риан. Вопрос явно был адресован Гэвину, потому что Персеваль тогда еще не родилась. – Сварочным аппаратом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лестница Иакова

Прах
Прах

Номинант на премию Филипа К. ДикаОбитатели разбитого корабля, вращающегося вокруг обреченного солнца, уже смирились с тем, что их металлический мир медленно разрушается от старости. Но когда служанка освобождает пленную дворянку, старому образу жизни и порядку приходит конец.Ариана, принцесса Дома Власти, была известна своей жестокостью. Но отрубив крылья ангелу на поле боя уже после того, как противник сдался, она продемонстрировала и абсолютное бесчестие. Теперь плененный ангел Персеваль жаждет не просто прикончить Ариану, но и поглотить ее воспоминания и разум. Несомненно, столь жуткая участь станет причиной войны между домами – а это именно то, чего добивается сама Ариана. Но ее плану еще можно противостоять. Персеваль сразу узнала юную служанку, которой поручено о ней заботиться, ибо это Риан – ее потерянная в детстве сестра. Вскоре они сбегают, надеясь остановить надвигающуюся войну и спасти оба своих дома, но опасное путешествие по разваливающемуся корпусу гибнущего корабля не пройдет незамеченным. Ведь в центре перевернувшегося мира их ждет Иаков Прах – все, что осталось от Бога. И он знает, что очень скоро они встретятся.«Бэр берет за основу классический сюжет из научной фантастики – корабль поколений – и, приправив его семейной политикой в стиле Роджера Желязны, а также закулисными интригами в духе Мервина Пика, создает восхитительную историю, где наука настолько продвинута, что похожа на магию». – Booklist«Четко сконструированная история с быстрым развитием сюжета и прекрасными персонажами, большим количеством науки и блестящей идеей… Ее аккуратное построение, легкость и отсутствие лишнего напомнили мне романы Силверберга. Это отличная книга, от которой получаешь огромное удовольствие». – Sfcrownest«Бэр доказывает, что является одной из самых талантливых писательниц, работающих сегодня в этом жанре». – Romantic Times«Необыкновенная. Именно такая блестяще детализированная, четко сконструированная, захватывающая книга с фантастическими персонажами, которую ожидают читатели». – Booklist«В этой сложной истории взросления писательница доказывает, что один из старейших тропов научной фантастики, корабль поколений, застрявший в пространстве, все еще может быть необычным и невероятно интересным». – Publishers Weekly«Роман с глубоким смыслом и развязкой, продиктованный любовью, которая, в конце концов, заглушает все посторонние мысли». – The Washington Post Book World«Язык автора острый, сильный и игривый, а технологии современны и умело встроены в повествование. Культуры, которые создает Бэр, представляют собой великолепную смесь футуризма и анахронизма. Сюжет непредсказуем, а персонажи легко взаимодействуют друг с другом. Это прекрасный новый взгляд на канон кораблей-поколений и вы получите много удовольствия, если обратите внимание на этот роман». – SciFi«Роман с отличным темпом и сюжетом, главные герои хорошо прописаны, экшен захватывающий, а слог элегантный и увлекательный». – SFReviews«Бэр – прекрасная писательница, которая оставляет многих своих современников в пыли». – Fantasy Book Critic Blogspot«Повествование, темп и постепенное раскрытие тайн – безупречны». – Fantasy & Science Fiction

Элизабет Бир

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже