Читаем Повелители Небес полностью

Еще в течение какого-то времени воздух вокруг продолжал оставаться замутненным и наполненным тошнотворным, вызывающим дурноту серным запахом. Наконец корабли скрылись из виду, и я почувствовал, что вновь обретаю способность двигаться. Я сплюнул за борт, во рту у меня был такой вкус, точно там кто-то нагадил. Я видел, что Пирдона снова затошнило. Клетон побледнел и стоял молча, проводя рукой по своим желтым волосам. Мы ошарашенно смотрели один на другого. На лице сына мадбрийского наместника лежала печать нескрываемого ужаса, полагаю, что мое выглядело не лучше. И тут до меня дошло наконец то, что я смутно сознавал еще в то время, когда, недвижимый и охваченный страхом, стоял на палубе. Но тогда все это, казалось, не имело значения. До меня дошло, что движение «Морского Коня» не замедлилось.

Я повернул голову и посмотрел на сидевших за веслами Измененных, которые продолжали грести с прежним энтузиазмом, даже не потеряв ритма. Ужасающее колдовство Повелителей Небес не возымело на них никакого действия. Я увидел стоявшего у мачты Борса, лицо которого было обращено на запад, туда, где скрылись корабли, и мне показалось, что я вижу, как он улыбается. Я затряс головой и захлопал ресницами. Когда же я снова взглянул на Борса, тот выглядел совершенно обычно. Я подумал, что, наверное, ошибся, приняв за улыбку гримасу страха.

Я повернул голову к Клетону и сказал:

— А им, похоже, вовсе и не страшно.

Тот не понял меня поначалу, и мне пришлось пояснить:

— Команде, они продолжали грести. Магия Повелителей Небес, похоже, не действует на них.

— Может быть, и так, — согласился Клетон, голос которого прозвучал хрипло. — А может, у них сниженная чувствительность. — Он заставил себя рассмеяться. — Я полагаю, они счастливчики.

Я облизал губы и потер ладонью о ладонь, внезапно почувствовав, как струйки пота побежали у меня под рубашкой.

— И все же, — проговорил я, — мне это кажется странным.

— Они Измененные, — развел руками Клетон. — А ты Истинный.

— И тем не менее, когда мне случилось впервые видеть эти корабли в детстве, — я нахмурился, вспоминая тот день на берегу, когда я стоял рядом с отцом и смотрел, как мимо нас проплыл воздушный драккар, — все животные и птицы исчезли из Вайтфиша. Даже чаек не было в небе.

— Что ты этим хочешь сказать? — спросил Клетон.

— Да не знаю, — ответил я, морща лоб. — Только вот… странно это.

— Странно, что Измененные не ощущают того, что естественно для представителей Истинного народа? — спросил он и засмеялся. — Давиот, они низкоорганизованные существа по сравнению с нами и в то же время уже и не животные, от которых произошли.

— И все же я знаю, — ответил я, — что даже животные чувствуют опасность. Эти же, похоже, или… не осознают, или… не боятся.

Плечи Клетона поднялись в полнейшем удивлении.

— Керим хорошо выдрессировал их, — сказал он. — Приказа сушить весла не было, вот они и рады были стараться.

— Ну, наверное.

В конце концов, Клетон — сын наместника, у него куда более обширный опыт общения с Измененными, чем у меня. Его мнение имело значение для меня, но оно не убеждало меня. Сам уж не знаю почему, но я чувствовал, что тут кроется нечто большее. Объяснить своей уверенности я не мог. Точнее, это даже нельзя было назвать уверенностью, скорее подозрением. Короче говоря, слов для определения моих эмоций я не нашел и кивнул в знак согласия с мнением Клетона. Кроме того, нам следовало думать совсем о другом, о чем нам и напомнил Пирдон.

Лицо его снова стало белым, он с отвращением вытер свой рот, из которого доносился неприятный запах (последствие дурноты, которую испытал наш товарищ), пристально посмотрел на запад и сказал мягким и полным страха голосом:

— Целых три корабля. Во имя Господне, целых три корабля! И они явно направились к Дюрбрехту.

— Думаю, что нашу школу они пощадят. — Я понял, что Клетон специально пошутил так, чтобы не дать Пирдону совсем упасть духом.

— Но это же не их время! — Пирдон был слишком потрясен, чтобы реагировать на шутки. — Последнее нашествие случилось тридцать лет назад. Не время сейчас им.

— Чуть более двадцати девяти, — уточнил Клетон, который стал серьезным. — Но все-таки, мне кажется, они не смогут причинить большого ущерба Дюрбрехту.

Пирдон оторвал свой взгляд от горизонта, за которым скрылись корабли, и посмотрел на нас.

— Почему ты так уверен? — спросил он с надеждой.

Его глаза, внимательно смотревшие на Клетона, требовали подтверждения. Я находил, что вполне разделяю чувства Пирдона, и решил, что должен услышать ответ сына мадбрийского наместника, который напомнил нам доверительным тоном:

— Дюрбрехт надежно защищен с помощью магических сил. И не забывайте о том, что там находится школа колдунов.

— А там вот Стражи. — Пирдон махнул рукой на восток. — Однако же они не смогли загородить дорогу Повелителям Небес.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Анна Литвинова , Кира Стрельникова , Янка Рам , Инесса Рун , Jocelyn Foster

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези