Читаем Поцелуй музы полностью

Это было, в принципе, все. Тот факт, что двое убитых являлись персонажами, вовсе не облегчал нам задачу. Тем не менее я не была уверена, что академия или управление играли здесь какую-то роль. Музы упомянули об обратном, и один из убитых работал в управлении, которое наверняка состояло в неразрывной связи с академией. Какая роль управления была в этой игре? Вопросы о вопросах, ответы на которые я, к сожалению, не могла найти во вкусной лазанье.

Примерно в то время, когда мы ели десерт, в дверь позвонили. Никто из нас не ждал гостей. Адамс и Лэнсбери в напряжении достали оружие и открыли дверь. Мы с мамой ждали в гостиной. Оба полицейских вернулись вместе с мужчиной, которого недавно я видела первый раз в своей жизни.

Мистер Пэттон.

Глава 21


«Он окончательно выгонит меня из управления» – была моя первая мысль. Сердце ушло в пятки, мне стало холодно. Я не хотела, чтобы меня высылали из управления. Не сейчас, ведь я уже была готова узнать все о Литерсуме. Во рту пересохло, и я не могла произнести ни слова.

Лэнсбери сел рядом со мной, и один тот факт, что он был близко, помогал мне. Я не знала, справлюсь ли без него в очередной раз. И хотела бы вообще пробовать.

– Добрый вечер, Малу. Добрый вечер, миссис Уинтерс. Я муж Марты Пэттон. Рад познакомиться с вами. Надеюсь, я не помешал, – сказал мистер Пэттон, прервав тишину.

Мама пожала ему руку и осмотрела с ног до головы. На нем был все тот же костюм, только волосы были растрепаны больше, чем в момент нашей последней встречи. Кроме того, он держал что-то в руках, но я не могла понять, что это было.

– Совсем нет. Чем я могу вам помочь? – Мама показала рукой, чтобы он присел. Она проводила его взглядом, словно, стараясь оценить, что это был за персонаж, в прямом смысле этого слова.

Он сел рядом со мной на диван. Адамс сел за стол, Лэнсбери остался рядом со мной, и оба разглядывали мистера Пэттона. Оружие они спрятали, но наверняка держали наготове. Мама села напротив нас в кресло.

Все молчали, и тогда мистер Пэттон откашлялся и посмотрел по очереди на каждого из нас. Он не выглядел напуганным тем, что ему предстояло говорить перед таким количеством людей, и наверняка пытался оценить настроение, царившее в комнате.

– Наверное, вам известно, что у моей жены и Малу сегодня случилась небольшая ссора. Я должен извиниться за поведение Марты. У нее есть на то свои причины, даже если вам они не совсем понятны. Малу, пожалуйста, прости за то, что тебе приходится узнавать все именно таким образом. – Я кивнула, и тогда он продолжил: – Мы много обсуждали такое неравноценное отношение, но до сих пор не пришли к единому мнению. Я все же убежден, что ей стоит кое-что изменить. Чтобы такие ситуации, как сегодня, больше не повторялись.

Я сглотнула слюну, но мне стало легче от того, что он считал именно так.

– Мне очень жаль, что я накричала на вашу жену. Я была в отчаянии.

– Забудем об этом, – примирительно сказал мистер Пэттон. – Я все понимаю. Поэтому я и принес тебе это. – Он положил на колени завернутый в коричневую бумагу предмет, который держал в руках, и провел по нему пальцами. – Я забрал это сразу же после того, как вы покинули управление. Но ничего не сказал об этом жене, иначе она оторвала бы мне голову. – Он слабо улыбнулся и протянул мне предмет.

Я начала его распаковывать.

– Откуда вы знаете, где я? Как вы сюда попали? – спросила я.

– Я поговорил с Томом. Он рассказал мне. А попал я сюда по обязательному для всех персонажей пути. По билету. Несмотря на то что я являюсь руководителем управления, я тоже должен получить билет. – Он подмигнул мне. Его глаза горели. Нет, он был совсем не такой, как его жена. Как эти двое нашли друг друга, мне было неясно.

Я освободила предмет от остатков бумаги. Этим предметом оказалась книга, на вид очень старая. Она была обернута в темно-коричневую кожаную обложку и имела незамысловатую надпись на передней и задней частях. Stage of Death было написано на ней. «Театр смерти».

– Что это?

– Это история твоего отца, – произнес он вполголоса. Взгляд, которым он разглядывал книгу, колебался между ненавистью и восхищением.

Я затаила дыхание. Если это было так, я держала в руках очередную зацепку. Мама уставилась на книгу, я не могла разобрать, что она чувствовала в тот момент.

– Почему вы даете мне ее? – Кожа на обложке была очень мягкой, в хорошем состоянии и хорошо пахла, что является редкостью для старых книг из такого материала. Миссис Бэдэм, должно быть, заботилась о книгах действительно хорошо.

– Потому что я не согласен с женой насчет всей этой секретности. Она и так уже доставила тебе много проблем. И если эта книга поможет тебе их решить, она должна находиться у тебя. Я думаю, моя жена будет спать спокойнее, если все это разрешится. – На его лице появилась грусть, он на некоторое время уставился в пустоту.

– Спасибо, – сказала я, имея в виду гораздо большее.

Он кивнул и поднялся.

– Это меньшее, что я могу сделать.

– Могу я задать вам вопрос?

Он наклонил голову.

– Конечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литерсум

Поцелуй музы
Поцелуй музы

Всем известно, что поцелуй музы способен сделать человека талантливым писателем. Но мало кто знает, что в Литерсуме, Вселенной книжных миров, существуют и антимузы, и Малоу Уинтерс – одна из них. У девушки есть доступ ко всем книжным мирам. Однако Малоу не дарит вдохновение, а, наоборот, стирает идеи, которые еще не изложены на бумаге, одним поцелуем.Девушка уже давно смирилась со своими обязанностями, однако, когда молодой детектив Скотленд-Ярда Крис Лэнсбери начинает подозревать ее в убийстве двух писателей, Малоу ничего не остается, кроме как попытаться разгадать эти загадочные происшествия вместе с ним. Они отправляются на поиски настоящего преступника и ведут расследования сразу в двух мирах – реальном и книжном. Но чем больше Малоу пытается распутать клубок лжи, тем сильнее меняются ее представления о Литерсуме.

Лиза Розенбеккер

Фантастика / Городское фэнтези / Фантастика: прочее

Похожие книги