Читаем Потоп полностью

Ксендз Кордецкий встал с своего места, подошел к пану Слядковскому и широко раскрыл объятия.

Слядковский бросился к нему на шею, и долго они обнимали друг друга. Другие, следуя их примеру, тоже упали друг другу в объятия, целовались и поздравляли один другого, точно шведы уже ушли. Наконец ксендз Кордецкий сказал:

— В часовню, братья мои, в часовню!

И пошел первый, а за ним и другие. Зажгли все свечи, так как на дворе было уже сумрачно, раздвинули завесу у чудотворной иконы, и она засверкала нежным и полным блеском. Ксендз Кордецкий опустился на колени на ступеньках, за ним монахи, шляхта и простой народ; пришли и женщины с детьми. Бледные, измученные лица и заплаканные глаза поднимались к образу; но сквозь слезы на всех лицах сияла улыбка счастья. Некоторое время царило молчание, наконец ксендз Кордецкий начал:

— Под твою милость прибегаем, Богородице Дево!

Дальнейшие слова застряли у него в горле; усталость, прежние страдания, затаенное беспокойство вместе с радостной надеждой на спасение залили его душу огромной волной — и рыдания потрясли его грудь. И этот человек, который нес на своих плечах судьбы всей страны, согнулся теперь под их бременем, как слабый ребенок, упал ниц и едва лишь смог выговорить среди рыданий:

— О, Мария, Мария… Мария!

Плакали вместе с ним все, а икона сверкала чудесным блеском…

Только позднею ночью монахи и шляхта разошлись по стенам, а ксендз Кордецкий остался в часовне и всю ночь пролежал ниц. В монастыре опасались, как бы усталость не свалила его с ног, но на следующий день, рано утром, он показался уже среди солдат, осматривал башни и ходил веселый, отдохнувший и то и дело повторял:

— Дети, Пресвятая Дева покажет еще, что она сильнее осадных орудий, — и тогда придет конец всем нашим мучениям и заботам!

В то же утро ченстоховский мещанин, Яцек Бжуханский, переодевшись шведом, подошел к подножию стен, чтобы подтвердить известие о присылке больших орудий из Кракова, но вместе с тем и о приближении хана с ордой. Кроме того, пришло письмо от отца Антония Пашковского из Кракова, в котором тот, описывая нечеловеческую жестокость и грабежи шведов, просил и умолял ясногорских отцов не верить обещаниям неприятеля и всеми силами защищать святое место от дерзких безбожников.

«Ибо нет у шведов никакой веры, — писал ксендз Пашковский, — никакой религии. Ничто Божеское, ничто человеческое не кажется им святым и неприкосновенным; они не привыкли исполнять того, что обещают в своих договорах и соглашениях».

Это был день Непорочного зачатия Пресвятой Девы. Несколько офицеров и солдат из союзных польских полков настойчивыми просьбами добились от Мюллера разрешения отлучиться в крепость к обедне. Быть может, Мюллер рассчитывал, что они разговорятся с монастырским гарнизоном и, сообщив о присылке осадных орудий, напугают монахов, быть может, своим отказом он не хотел усилить в поляках ту ненависть, которая делала их отношения со шведами не совсем безопасными, — одним словом, он разрешил.

И вот с этими польскими солдатами в монастырь зашел некий татарин, из польских татар, магометанин. Среди всеобщего изумления он стал убеждать монахов не сдавать святое место шведам, уверяя, что шведы скоро отступят со стыдом и позором. То же самое повторяли и польские солдаты, во всем подтверждая сообщение пана Слядковского. Все это ободрило осажденных до такой степени, что они нисколько не боялись огромных орудий и даже подшучивали над ними.

После обедни началась перестрелка. Какой-то шведский солдат несколько раз подходил к самым стенам и громовым голосом поносил Пресвятую Деву. Осажденные стреляли в него несколько раз, но безуспешно. У Кмицица, когда он стал метиться, лопнула тетива лука, а швед все больше набирался смелости и подавал пример другим. О нем говорили, что у него семь дьяволов в услужении и они его оберегают и защищают.

В этот день он опять подошел к стенам, но осажденные, веря, что в день Непорочного зачатия чары не будут иметь такой силы, решили во что бы то ни стало его наказать.

Долго стреляли в него, но без успеха, наконец пушечное ядро, отскочив от земли и прыгая по снегу, подобно птице, ударило его в самую грудь и разорвало надвое. Осажденные ободрились этим и стали кричать со стен: «Кто же еще будет поносить ее?» — но шведы в беспорядке разбежались к окопам.

Мишенью для выстрелов были стены и крыши. Но ядра не пугали уже осажденных.

Старушка нищенка, Констанция, которая жила в расщелине скалы, точно издеваясь над шведами, ходила по отлогой горе и собирала в подол шведские ядра и грозила по временам своим костылем в сторону шведов. Шведы принимали ее за колдунью, боялись, как бы она не причинила им какого-нибудь вреда, особенно когда заметили, что пули ее не берут.

Прошло целых два дня в безрезультатной перестрелке. На крыши бросали корабельные канаты, пропитанные смолой, которые летели, подобно огненным змеям. Но образцовая стража вовремя устраняла опасность. И вот наступила такая темная ночь, что, несмотря на костры, бочки со смолой и ракеты ксендза Лассоты, осажденные ничего не могли разглядеть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огнем и мечом (Сенкевич)

Избранное
Избранное

Способ повествования, богатство языка и великолепные развязки обеспечили Сенкевичу почетное место в истории польской литературы, а многочисленные переводы принесли ему всемирную популярность. Но к вершине славы привели его исторические романы. В 1883-86 гг. он фрагментами опубликовал в газете «Слово» романы «Огнем и мечом», «Потоп» и «Пан Володыевский», которые входили в состав знаменитой трилогии. Переплетение приключений и истории любви мы найдем также в романе «Крестоносцы», опубликованном в «Тыгоднике илюстрованом» (Tygodnik Ilustrowany, 1897-1900). Сюжет разыгрывается на королевском дворе и в усадьбах дворян, в монастырях и в пути, в пуще и в замке крестоносцев в городе Щитно. Среди исторических персонажей в книге появляются в том числе король Ягайло и королева Ядвига. Главным героем является молодой и вспыльчивый рыцарь Збышко из Богданьца. Исторический фон — это нарастающий конфликт с тевтонским орденом, алчным и готовым оправдать любое преступление, совершенное якобы во имя Христа. Историческим романом, который принес писателю самый большой успех, то есть Нобелевскую премию по литературе (1905), стала книга «Камо грядеши» («Quo vadis»), публиковавшаяся в «Газете польской» в 1895-96 гг. Сенкевич представил в ней Рим при цезаре Нероне со всей роскошью, сибаритством и высокой интеллектуальной культурой. В этом языческом мире в тайне рождается новый христианский мир. Главной героиней романа является Лигия – красивая христианская пленная, по происхождению славянка. Ее любит молодой Виниций. Он покоряет ее сердце только тогда, когда убеждается в моральной ценности религии и в ее последователях.      Содержание:1. Генрик Сенкевич: QUO VADIS (Перевод: E. Лысенко)2. Генрик Сенкевич: Крестоносцы (Перевод: Е. Егорова)3. Генрик Сенкевич: Огнём и мечом 1-2 (Перевод: Асар Эппель, Ксения Старосельская)4. Генрик Сенкевич: Огнём и мечом-3-Пан Володиевский  (Перевод: Г. Языкова, С. Тонконогова, К. Старосельская)5. Генрик Сенкевич: Потоп 1-2 (Перевод: Е. Егорова)6. Генрик Сенкевич: Потоп 2(окончание)-3 (Перевод: К. Старосельская, И. Петрушевская, И. Матецкая, Е. Егорова)7. Генрик Сенкевич : На поле славы (Перевод: Э. Пушинская)8. Генрик Сенкевич: В дебрях Африки (Перевод: Евгений Троповский)                                    

Генрик Сенкевич

Историческая проза

Похожие книги