Читаем Потайная дверь полностью

Я с испугом выслушала извержение её чувств. Это звучало отнюдь не расчётливо, напротив – я очень хорошо могла её понять. Да было бы как раз ненормально, если бы она не влюбилась в Себастьяно. И она ведь исходила при этом из того, что он подыскивает себе жену, в конце концов, это и впрямь было официальной версией. В принципе она не сделала ничего дурного. То, что Реджинальд форсировал всё дело, а потом ещё и воспользовался этим предлогом, чтобы убрать Себастьяно с дороги, – всего этого она ведь не могла знать. Должно быть, её это потрясло не меньше, чем меня.

– Highspeed-DSL, – сказала я. На всякий случай, никогда ведь не знаешь точно. Мои слова превратились в быструю связь, и я тайком с облегчением вздохнула. Мне вроде бы и припоминалось, что переводчик в присутствии Ифи уже пару раз приспосабливал ко времени одно-два моих слова, но я не могла быть уверена, точно ли я это помню. Теперь, по крайней мере, я знала: она определённо ни в чём передо мной не притворяется.

– Быстрая связь, – повторила Ифи. – О, Анна, как ты права! Это именно то, на что я надеялась с Себастьяно! – Она промокнула платком лицо, залитое слезами. Она принадлежала к той редкой породе женщин, которых не портили слёзы. – С моей стороны это была как раз любовь с первого взгляда.

– Э-э… да, – безвольно произнесла я. – Такое бывает.

Надежда вспыхнула в её больших влажных глазах.

– Может быть, если мы немного подождём и дадим всему развиваться своим ходом…

– Раз и навсегда выбрось его из головы, – сурово сказала я. – Он любит другую.

Её рот округлился в удивлённое О.

– Правда? – И она медленно кивнула сама себе: – Конечно. Это бы всё объяснило. Он иногда казался таким отсутствующим, хотя я была у него прямо перед носом… – Она осеклась и добавила немного укоризненно: – Ты могла бы мне хотя бы намекнуть на это, знаешь. Тогда бы я наверняка не превратила себя в такое посмешище.

– Это должно было оставаться в тайне.

– О! – Крылья её носа слегка раздулись, как будто она учуяла какой-то особенно волнующий след. – И кто же она?

– Я не могу этого сказать, ведь это не моя тайна.

Она принялась соображать вслух:

– Наверняка это не одна из дебютанток альмака, потому что он их не удостоил даже второго взгляда, хотя они дефилировали перед ним одна за другой как жемчужины на нитке. Погоди… это замужняя женщина?

– Нет, – сказала я с негодованием.

– Тогда она из третьего сословия! – победно заключила Ифи. – Без имени и звания! – В следующее мгновение она снова собрала лоб складками: – Но вы ведь совсем недавно прибыли с Антильских островов. Разве он мог так скоро… А! Она оттуда! – Ифи настойчиво смотрела на меня: – Я права? Он любит женщину с вашей родины?

– Да, именно так, причём уже несколько лет, – выпалила я, не успев остановиться вовремя. Но тут же поняла, что я и не хотела останавливаться, наоборот. Самое время внести ясность: – Он с ума по ней сходит и никогда не сможет полюбить другую, – подчеркнула я.

– И он не мог к ней посвататься, потому что она происходит из народа? – Ифигения перешла на шёпот, широко раскрыв глаза: – Неужто она… рабыня?

Если я и рабыня, то разве что моих чувств. Я отрицательно помотала головой.

– Но без положения и без денег, не так ли?

– Ну, где-то так. Но в любом случае он любит её больше жизни.

– Я понимаю. Теперь мне многое становится ясно. – Ифигения опустила голову: – Все эти слухи, что он намерен подыскать себе подходящую женщину… тут я и впала в соблазн. Если бы я узнала правду раньше. Мы избежали бы стольких бед.

– Ему следовало бы вести себя прозорливее, – подтвердила я.

Она бросила на меня взгляд из-под всё ещё мокрых ресниц:

– Анна, как ты думаешь, вы оба сможете меня простить?

– Ну, я-то точно, – великодушно ответила я и указала ей на диван: – Садись же, наконец. Удобнее будет разговаривать. Я попрошу миссис Фицджон принести нам чаю.

Когда час спустя она уходила, я полностью с ней примирилась. Она опять была прежняя Ифи, жизнерадостная и готовая к шопингу (она хотела завтра заехать за мной для продолжительного тура по магазинам), а сама я получила ту информацию, которой мне ещё недоставало. И теперь я могла осуществить мой план.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Время волшебства

Волшебная гондола
Волшебная гондола

Провести летние каникулы в Венеции? Что может быть лучше. Но семнадцатилетняя Анна не знала, чем закончится для нее поездка в один из самых романтичных городов мира. Прогуливаясь по миниатюрным улочкам, она замечает необычную красную гондолу. Возможно, эта лодка будет участвовать в ежегодном параде – великолепном шоу для туристов, которое Анна не могла пропустить.В разгар представления девушка случайно падает в воду. Хорошо, что на помощь ей приходит очаровательный незнакомец на красной гондоле. Но вдруг происходит что-то странное: яркая вспышка света, и каким-то невероятным образом Анна переносится в 1499 год.И как теперь вернуться? Неужели придется остаться там, где нет электричества, интернета, а на каждом углу поджидает опасность?

Ева Фёллер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези