Читаем Post Scriptum полностью

Медленно прочитав свою фамилию на поверхности, он растерянно оглянулся, Телихова нигде уже не было.

– Смыковский, прочёл он ещё раз и принялся сдвигать снежную завесу дальше, читая, – Смыковский Дмитрий Антонович. 1890–1900 гг.

Антон Андреевич перевел взгляд на другую таблицу, которая была совсем рядом. Встав на колени, он отбрасывал снег, покуда не открылась и вторая надпись – Смыковская Анфиса Афанасьевна. 1865–1900 гг.

Антон Андреевич обмер, опустив дрожащие руки.

– Анфиса?! Митенька?! Что же это? Что это? – повторял он едва слышно, вновь и вновь перечитывая надписи.

Полина Евсеевна, к тому времени наконец разыскавшая Смыковского, направилась к нему с намерением уговорить его вернуться домой вместе с остальными. Увидев его, сидящего на снегу, без движения, она оказавшись у него за спиной, прочитала фамилии, имена и невольно вскрикнула.

Как-будто придя в себя от её резкого крика, Антон Андреевич поднялся с колен, и показав руками на таблицы, произнес сдавленным голосом:

– Вы только взгляните, Полина Евсеевна, мог ли я думать, что встречусь с Анфисой вот так.

Смыковский закрыл лицо ладонями, по небритым щекам его покатились слезы.

– Мой Митенька давно уже здесь, – продолжал он, а я не ведая того, всё ещё разговариваю с ним в мысля. Анфиса. Митенька. Не могу поверить.

Антон Андреевич замолчал. Затем задумался о чем-то ненадолго и бросившись опять на землю, стал сгребать снег со всех таблиц, что находились рядом.

– Что вы делаете, Антон Андреевич! Зачем? – не в силах остановить его, повторяла Еспетова.

– Миша, – чуть различимо ответил он, не прекращая искать, – Миша! Миша! – закричал он.

– Антон Андреевич, голубчик, успокойтесь, умоляю вас! Возможно это какая-то ужасная ошибка, – приговаривала Полина Евсеевна, стараясь оттащить его назад, но он всякий раз отталкивал ее и кричал:

– Миша! Где мой Мишенька?!

Окончательно выбившись из сил, Еспетова оглянулась с надеждой по сторонам, рассчитывая получить помощь хоть от кого-нибудь. На её удачу, вдали, у задних ворот, появился сторож, услышав странные крики, он и сам уже собрался узнать, не требуется ли его вмешательство.

– Сюда! Скорее! Прошу вас! – позвала его Полина Евсеевна.

Сторож рассказал им, что похоронили эту женщину и ее ребенка неделю назад. И что хоронил ее муж. Они спросили его как его звали, но он сказал, что не знает точно, но слышал, как его товарищ называл его Павел Николаевич. Полина Евсеевна попросила его вспомнить наверняка, точно ли только одного мальчика хоронили тогда. Но что сторож сказал, что помнит очень хорошо, что был только один ребенок.

XI.

Минуло чуть более месяца. К завершению своему приближался январь, уже нового 1901 года. Между тем, Россию терзали волнения. Противостояния рабочих и промышленников только возрастало и как явственное следствие того, по всей Москве с небывалой спешностью, создавались общества, в кои всякому представителю обделенного класса, сообщали о способа борьбы за свои права, уже испробованных в европейских странах.

Среди населения, охваченного страхом, из-за сложившегося положения, встревоженного предчувствием неясного будущего, разговоры велись лишь о стачках, да бунтах, в особенности после известий о забастовке на сталелитейном заводе в Петербурге, обернувшейся уличными погромами с участиями полиции и нескольких рот пехотинцев.

Кажется, не осталось уже ни одного человека, не увлечённого обостренным интересом к происходящему. И только Антону Андреевичу не было теперь никакого дела до того, что творилось вокруг.

Его размышления о возможности выхода из кризиса, мечты о восстановлении завода, всё это оказалось в невозвратимом прошлом, после гибели Анны Антоновны, загадочной смерти Анфисы Афанасьевны и Мити.

Вопреки самому себе прежнему, отныне большую часть времени, он проводил с братом. Андрею Андреевичу удалось всё же приучить его к беседе, непременным распитием нескольких графинов наливки. Однако с другими живущими в доме, Смыковский был неразговорчив, и порою даже чересчур суров. Его главной чертой стало равнодушие, и ещё лень, одним словом переменился он совершенно. Все это заметили и приняли изменения в нём, не иначе как смиренно. Не сумела смириться впрочем, Полина Евсеевна, она ещё искала нужные слова, чтобы отговорить Антона Андреевича от пьянства и всякий день корила мужа за то, что он губит брата своего. Но в ответ всегда получала одно и то же:

– Эка ты хитра, голубушка, – говорил ей язвительно Андрей Андреевич, – братца моего пожалела, а мне, что же пропадать? Так ведь в одиночестве пропадать-то скучно! Незанимательно! Пусть и он похмельного счастья и похмельного горя узнает, того изведает, за что раньше презирал меня. А нынче он и сам стал таков, и теперь уж я его презирать могу!

Самоотверженные усилия Полины Евсеевны не приводили не к чему, она лишь увядала всё более, тяжело переживая нескончаемое пьянство Антона Андреевича и с горечью взирая на то, во что он превращал себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза