Читаем Post Scriptum полностью

– Что же случилось со мной, что произошло, – шептал он, сбиваясь и комкая слова, – Как мог я дойти до такого зверства, отчего потерял самообладание и терпение. Господи, я ли это? Или кто-то вложил в мое тело чужую душу и потому теперь, я сам себя не ведаю.

Почувствовав резкую боль в груди, Смыковский отклонился немного назад, и непременно упал бы навзничь, если бы только Фёдор не оказался проворнее, и не подхватил его.

– Барину дурно! – закричала Катя и бросилась помогать мужу.

Вместе они взяли Антона Андреевича под руки, и повели осторожно в кабинет, уложив его там на небольшой полосатый диванчик.

– Должно сердечный припадок, – предположил Фёдор, внимательно посмотрев на побледневшего барина.

– Да полно тебе, – отмахнулась от него Катя, – будто разумеешь ты что-то в докторском деле, – Вот я другое дело, – гордо добавила она, – Я-то приглядывалась, чем господин Клюквин нашего барина лечил. Сейчас порошки нужные заварю, а ты ступай, ступай скорее, уведи нищего из дома.

– Как же я уведу его, коли он чуть живой, барин наш, небось всю силу свою, на него извел.

– Уведи как-нибудь, хоть волоком утащи, да только скорее! Того и гляди Полина Евсеевна с детьми вернуться, негоже им побитого нищего видеть, торопись Фёдор!


Когда Антон Андреевич, спустя несколько часов, открыл помутневшие глаза, он в полумраке, при свете одних только свечей, увидел сидящую подле него Полину Евсеевну. Она тепло улыбнулась, обрадованная тому, что он, наконец, пришел в себя.

– Друг мой, Антон Андреевич, как же вы испугали меня, – произнесла Еспетова дрожащим голосом, – Я вернулась с мальчиками, а мне Катя с порога шепчет «Плох барин, совсем плох». Что же случилось с вами?

Смыковский вздохнул тяжело.

– Я себя о том же спрашиваю, – ответил он, – В последние дни, не могу себя узнать, теперь творится со мной такое, чего раньше никогда бы не случилось.

– Я знаю, вы страдаете из-за отъезда Анфисы. В том причина вашей несдержанности, и столь решительных в вас, перемен?

Антон Андреевич замолчал. Он хранил боль и обиду, так глубоко в себе, что ему не хотелось извлекать это наружу. Однако, подумав немного, он все же заговорил.

– Я никого не посвящаю в мысли и переживания свои, не хочу представляться слабым, впрочем, вы спросили прямо и я так же постараюсь вам ответить.

Смыковский вновь задумался ненадолго.

– Нет, я не страдаю из-за Анфисы, она вольна распоряжаться собой, и мне очевидно существование чего-то, что толкнуло ее на такой поступок. Даже вернись она сейчас, я бы не принял ее обратно, оттого, что не обладаю способностью легкого прощения. Для меня она нынче неверная супруга и более ничего. Совсем другого рода боль гнетет меня, осознание того, что я навсегда разлучен со своими сыновьями, меня терзает мука беспомощности, я знаю, что их увезли, и отчего-то должен с этим мириться, вот, что истинно тяжко. Я бы сказал, невыносимо тяжело.

– Бедный, бедный вы мой, Антон Андреевич, – вытирая слезы, сказала Еспетова, – как сильно вы страдаете.

– Оставьте, голубушка, не плачьте, ради Бога, – ласково сказал Смыковский, погладив Полину Евсеевну по руке, – совсем уж я вас расстроил. Не нужно, не терзайтесь из-за меня. Я и так слишком долго жил счастливо. А теперь понимаю, что суть счастья в его неизменной кратковременности, оно и призвано быть недолгим, хотя всем и всегда желательно его присутствие. Будь оно непрерывным, никакого ровно конца не имеющим, так всякий и привык бы к нему, очень скоро, и уже чего-то другого, а не счастья, для себя искал. Человеку нужно ведь недостижимого, непременно только того, чего никогда у него не будет. Таков закон, и в этом же, видно наказание человеческое, оттого он и мается, всю свою короткую жизнь.

Полина Евсеевна слушала внимательно, считая Смыковского чрезвычайно содержательным и умным, она боялась упустить даже одно, какое-нибудь его слово, не понять той мудрости, которой так щедро он делился с ней теперь.

– А я полагала прежде, – робко произнесла она, – что человеку под силу менять свою судьбу, стоит только ему настоятельно пожелать того, суметь трудиться добросовестно и любое счастье на всю жизнь в его руках окажется, и не важно, что именно ему представляется счастьем, главное его воля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза