Читаем Порт Арсис полностью

Раулю оставалось лишь кивнуть, сжимая зубы.

О, дивный новый ход злодея! Оставить на колеснике тайный вулкан для случая, если все прочее препоны команде хватит навыка предотвратить!

Меж тем, сегодня пятница — а в понедельник величавая «Императрица Эльза» должна «отдать швартовы» и на глазах у всего порта торжественно уйти в неведомую даль.

<p>Глава 20. Капитанская почта</p>

Порт Арсис, 24 мая, пятница

К полудню Рауль уже исследовал всю шхуну. Начал с самых сложных устройств, трепетно проверил инженерный отсек, прослушал штурвал — все, что начинает двигаться одновременно с кораблем. «Искры» он нигде не различил.

Когда надежда стала таять, а усталость — возрастать, Рауля осенило. Есть помещение, где Бердингу проще всего было и чаровать, и прятать артефакт.

Правом обыска каюты капитана его, само собой, не наделят — значит, войти придется явно, но незаметно исследовать все, что уловит магический слух. Пусть капитан и заподозрит, но прятаться Рауль уже не станет.

Навигатор стукнул в дверь, и голос вероломного злодея разрешил:

— Входите.

Бердинг был за столом, бумаги перед ним содержались во всегдашнем своем порядке, только с краю Рауль узнал разодранный конверт, что капитан вчера унес из Судоходства. Взломанная синяя печать имела парус в колесе — эмблему Морского приказа.

Переписка такого характера ничуть не удивляла, но лейтенанту не давал покоя взгляд, с которым Бердинг тогда вышел на крыльцо. Читать Рауль не собирался, и взор всего лишь раз коснулся канцелярского листа, лежащего перед очами капитана. Будь там что-то мудреное — не распознал бы, но к трем словам в заглавии он так привык, что запросто выхватывал их вверх ногами:

«Рауль Дийенис, лейтенант»

Бердинг сейчас же перекрыл его конвертом и поднял на вошедшего свои стальные беспощадные глаза.

— Лейтенант?

Рауль вдохнул так осторожно, что пуговицы на груди почти не дрогнули.

— Разрешите доложить?

Бердинг сощурился.

— Что за манера? Не тяните время, раз вошли.

Время требовалось потянуть во что бы то ни стало. Рауль прислушался к каюте, ловя голос «отложенной искры». Резная деревянная обшивка, огромный стол, книжная стойка с бортиками, чтобы тома не выпали при качке — и карты, карты, карты на стенах, как будто архитектор интерьера не придумал, что бы еще могло потешить капитанов глаз. Ясно, что в экспедиции на неведомый север чертежи ладийских внутренних морей не больно помогают. Артефактов же Рауль в каюте не расслышал — не диво, ибо маг в ранге капитана едва ли нуждался в кляксостирателе или стакане с поддержанием тепла.

Однако, это только беглый взгляд. Раулю нужно было выиграть несколько минут, чтобы прослушать все еще раз, не пропустить крошечный намек.

Он думал растянуть приход докладом о положенном осмотре инженерного отсека. Уже готов был говорить бессмысленные фразы, когда фигура капитана, его пренебрежение и цепкий взгляд подняли в навигаторе волну хмельного куража: сейчас он может неожиданно, изящным росчерком выбить злодея из седла! Если порядком изумить — удастся вызнать много больше!

Навигатор подшагнул к столу и расстегнул мундир — за пазухой он до сих пор носил свои сокровища. Сдержанно и тяжело легли на желтую бумагу сияющие синим близнецы:

«УЛ 001»

«УЛ 002»

«УЛ 003»

Навигатор выждал несколько секунд — и быстрою рукой добавил брата, что числился пропавшим без вести:

«УЛ 004»

Сердце стукнуло в ребро, и лейтенант забыл дышать, ловя и тень испуга в лике капитана.

Тот поочередно осмотрел четыре шестеренки, некрасиво скривил под усами губу и наполовину спросил, наполовину утвердил с медлительным циничным снисхождением:

— Все-таки нашли.

— Нашел, — осип Рауль.

Бердинг признался.

Буднично. Просто.

Опасно.

Рауль молниеносно подтянул магический поток в застывшие ладони. Узнанный злодей без колебания убьет его на месте — и щит почти сорвался пальцев… Палач неспешно тронул бороду и хрустнул крупными плечами.

— Я так и полагал, что он остался где-то в вашем сундуке. Вы наконец-то соизволили перекопать его до донышка?

— До донышка? — переспросил Рауль нелепым эхом. Поток был наготове — опущенные руки даже начали дрожать.

— Я спрашиваю — где его нашли? На месте? Упал за ваши прочие запасы в сундуке?

Бердинг обращался к нему так, будто лейтенанту было пять и он пожаловался на потерю деревянного солдатика.

— Никак нет, господин капитан, — растерялся Рауль. — Нашли в Арсисе. Он был нарочно спрятан за складами.

Только на этом замечании скучавший капитан позволил себе бровью обозначить напряженность.

— Узнали — кем?

Издевка удалась — Рауль незримо вспыхнул, не отпуская магии из рук. Его щеки стали бледны, а голос прозвучал чужим и отдаленным.

— Тем, кто сбросил меня с моста. Тем, кто изувечил шхуну. Тем, кто хотел отравить Мартьена медом и… — навигатор запнулся. — и портил в трюме провиант.

Об «отложенной искре» еще не время было говорить — Бердинг никому не даст продолжить ее поиски.

— Чудо, что все еще живы. Имени предателя я до сих пор не выяснил, — закончил он.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже