Читаем Попаданка (СИ) полностью

«Скажи спасибо, что не баночка из ванны, с ней бы я попала в голову,» — я осмотрела залитую отваром постель и осколки от графина, которые разлетелись по полу.

«Пойдем, сегодня будем спать у меня, утром все уберут,» — протянул мне руку король.

Я надела балетки, чтобы не поранить ноги, и пошла в сторону его комнаты, проигнорировав протянутую ладонь.

«Что-то случилось, пока меня не было, Эшли?» — внимательно рассматривал меня Даррен, явно улавливая мое настроение.

«У меня все в порядке, Ваше Величество. А новости замка вам стоит обсудить с невестой, как вы делали это в течение последних двух недель,» — не глядя на Рена, я забралась в постель.

Даррен замер на несколько минут, а после склонился к моему уху и прошептал, касаясь его губами, — «Ты ревнуешь, моя девочка.»

Он начал целовать мою шею, прижимая к себе, но я остановила попытки короля задрать мою ночнушку и уверенно сказала: «Вы, наверное, устали с дороги, Ваше Величество, давайте спать, сегодня ваша фаворитка не настроена на близость.»

Рен убрал руки и ощутимо напрягся от моих слов. Шумно дыша, он немного отстранился, но спустя несколько минут поцеловал меня в макушку и тихо сказал: «Спи, моя Эшли, мы поговорим завтра.»

Я притворилась, что уснула, стараясь унять сердцебиение и накатывающие слезы. Когда дыхание Даррена выровнялось, я расслабилась и тоже уснула.


* * *

Впервые утром я встала раньше короля и, аккуратно скинув с себя его руку, направилась в свою ванну. Намереваясь убедиться, что вчерашний тест был просто бракованным. Знатно подчистив свои запасы, я сделала сразу пять штук тестов разных производителей и чувствительности.

К моей удаче в покоях уже убрали и, пока я ждала результат, пошла приводить себя в порядок. Натянув платье, я вернулась в ванну, застегивая пуговицы и убеждая себя, что все пять тестов не будут бракованными.

Я рассматривала результаты, которые были одинаковыми на всех пяти тестах. Пришлось опираться на раковину, чтобы не упасть. На одном был плюсик, три теста были самыми дешевыми, но и там были четко видны две полоски, еще один показал сердечко. Я сгребла все пять штук в коробку к вчерашнему и залпом выпила отвар, решив, что мне нужно на воздух. Шла, пошатываясь, в сторону сада. Повезло, что еще было раннее утро, и придворные спали или наводили марафет.

Выйдя в сад, я отошла дальше от замка и оперлась о дерево руками, чувствуя, как накатывает паника. Первое, что беспокоило больше всего, это то, что когда у нас с Дарреном была близость, я была на сильнодействующих препаратах, и как это повлияло, неизвестно. Потом пришло осознание, что ребенок в этом мире будет бастардом, к которому будут относиться не намного лучше, чем ко мне. И последнее, что было основной проблемой, это как в таком состоянии я вообще выдержу беременность.

Похоже, меня накрыла паническая атака, поскольку я ревела, осев под деревом, пытаясь глотнуть воздуха. Легкие сдавило, и казалось, что каждый вдох давался с трудом. Я буквально задыхалась, чувствуя, что вот-вот потеряю сознание. Когда все поплыло, я не сопротивлялась и просто упала рядом с деревом.

Глава 39


Письма


Я пришла в себя под крики Даррена.

«Что произошло?» — рычал мужчина.

«Неизвестно, Ваше Величество. Стража обходила территорию и увидела леди без сознания возле дерева. Других следов мы не обнаружили. Похоже, леди Эшли была одна.» — четко отвечал мужской голос.

«Где целитель?» — снова прорычал король.

«Уже вызвали,» — ответил стражник.

Дальше послышались шаги, похоже, меня оставили одну до прихода целителя, и я открыла глаза, решив, что можно не притворяться.

«Что происходит, Эшли?» — раздался рык со стороны ванной.

Даррен не ушел вместе со стражем. Я прикрыла глаза, ругая себя за наивность.

«Объясни мне, милая. Это просто ревность к Элоре или тебя кто-то обидел? Почему ты сбежала утром?» — уже мягче сказал Даррен и присел рядом на кровать.

Я посмотрела ему в глаза, и слезы снова потекли. Я и сама не поняла, откуда взялись те слова, что потоком хлынули из меня.

«Ты, ты меня обидел, Рен! Когда притащил в этот дурацкий мир, потом когда отправился в мой и заставил полюбить, а потом исчез, разрушив меня и мою жизнь до основания, и потом, когда попросил остаться тут и стать твоей любовницей. У меня была обычная, спокойная жизнь, которую ты разрушил, будто торнадо, оставляя одни руины и неосуществимые мечты. Ты разрушил всё, разрушил меня. Меня больше нет!» — я кричала на короля, прикрывая лицо руками, и обидные слова прерывали всхлипы и рыдания.

Даррен тихо встал и прошептал, — «Прости, любовь моя.» — Он покинул мои покои, пока я продолжала рыдать, не понимая, что мне делать дальше.

Спустя несколько минут пришел целитель.

«Осмотрите ее, леди Эшли нашли в саду без сознания. Убедитесь, что состояние не ухудшилось. Возможно, она перенервничала, я напугал ее, когда вернулся посреди ночи.» — потухшим голосом сказал король и собирался выйти.

"Позвольте осмотреть вас, миледи', — как обычно, сказал целитель, и попытался подойти.

Перейти на страницу:

Похожие книги