Читаем Покурить травку полностью

Он: Ладно, тогда что-то более общественно значимое. Это было тогда, когда в Каунасе молодой парень поджог себя протестуя против режима. Его похороны были запрещены, но люди собирались со всех сторон. Мы — длинноволосые со всей Латвии по всем возможным дорогам ехали в Каунас чтобы быть на его похоронах. Тогда нас на дорогах ловили, заталкивали в милицейские бобики и стригли. И с некоторыми, которые стригли, я потом учился в университете…

Она: Расскажи еще.

Он: Нельзя же делать в ресторане политинформацию.

Она: Нет, рассказывай.

Он: Однажды я видел такой случай. Я не ходил на хоккей, хотя рижский хоккей тогда был в зените популярности. Многие стояли в очереди всю ночь только чтобы получить билеты. И вот, играли Рижское и Московское «Динамо». Мне кто-то подарил билет. Это был момент, когда в рижском хоккее начался подъем. И в этом рижане начали выигрывать. Болельщики кричали, суетились и тогда молодой парнишка начал махать флагом Латвии. Не настоящим, но другим, с волнышками. Большие группы милиционеров его окружили со всех сторон и на глазах молчащей толпы увели с трибун.

Она: А я боюсь милиционеров.

Он: Не могу сказать, что относительно к ним чувствую я…


Пауза.


Она: Вы употребляли наркотики?

Он: Иные глотали какие-то таблетки.

Она: И курили марихуану?

Он: Некоторые делали это. Я где-то читал что от марихуаны у мужчин появляется женская грудь. В наше время говорили — покурить травку.

Она: Покурим травку! Я хочу попробовать травку. Ты мне ее достанешь?


Затемнение

* * *

Звуки мимо проходящего поезда.

Когда зажигается свет, нашему взгляду открывается жилая кухня. Они входят.

Он: Вот оно — то место.

Она: (скрывая разочарование) Где ты такое выкопал?

Он: Почти не нарочно. Один из моих студентов искал место, где пожить. За небольшие деньги. Я нашел для него и тогда мне пришло в голову — а нам самим это может пригодиться…

Она: Если сделать ремонт…

Он: И вместо раковины поставить душевую кабину… В туалет вход с коридора. Но туалет не общий, а только для этой квартиры…


Они обходят помещение.


Она: А что это за чудовище?

Он: Это двухспальное кресло. Я его привез от друга.

Она: Но оно же сломано.

Он: Да. Я думаю его надо разобрать и из этих шести кусков получится импровизация тахты.


Она: Сам ты импровизация тахты. (После паузы). Я дома испекла пиццы и принесла сюда, надеюсь еще не остыли…


Вынимает из сумки сверток, в котором пиццы и столовый набор.


Она: Посмотри, какой красивый набор я принесла. И салфетки и свечи. Ну, скажи, что я отличная хозяйка.

Он: Я сначала попробую и тогда скажу…


Она заканчивает накрывать на стол. Он зажигает свечи.


Она: Ах, ты неблагодарный. Ты должен это говорить сразу, потому что ты меня соблазнил.

Он: Нет, это ты меня соблазнила.

Она: Нет, ты меня соблазнил! Ты украл мою девственность, негодный! Мой отец и брат придут и отомстят за меня. Они тебя постреляют. (Изображает стрельбу). Ну, умирай!


Пауза.


Он: Ладно, я умираю. (Падает на тахту, вздрагивает).


Пауза.


Она: Эй, слушай, вставай!..


Он не двигается.


Она: Перестань меня пугать… Скажи лучше, что ты принес со своей стороны?


Пауза.


Он: Шампанское.

Она: Ужас! Ты лежал и твои веки были полуоткрыты и виднелась белизна глаза… Ты еще не достал травку? Мы могли бы ее покурить здесь.


* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги