Читаем Поэзия полностью

ЗАБОР, СТАРИК И Я

Забор отменно прочен и колюч,Под облака вздымается ограда…Старик уйдет, в кармане спрятав ключОт леса, от травы и от прохлады.А я, приникнув к щели меж досок,Увидел мир, упрятанный за доски,Кусок поляны, дерева кусок,Тропы и солнца узкую полоску.И крикнул я: – Бессмысленный старик,Достань ключи, ворота отвори!Я одного до смерти не пойму,Зачем тебе такое одному?-Полдневный город глух и пропылен,А я в весну и в девушку влюблен,Я в этот сад с невестою придуИ свадьбу справлю в девственном саду!– Тебя пустить, пожалуй, не беда,Да не один ты просишься сюда,А всех пустить я, право, не могу:Они траву испортят на лугу,И все цветы по берегу рекиОни сорвут на брачные венки.– Да к черту всех, ты нас пусти двоих,Меня пусти!– А чем ты лучше их?Я был упрям и долго день за днемХодил сюда и думал об одном,Что без труда, пожалуй бы, я могСорвать с пробоин кованый замок.Но опускалась сильная рукаПеред неприкосновенностью замка.А время шло. И липы отцвели,И затрубили в небе журавли,И (уж тепла ушедшего не жди)Повисли беспрестанные дожди.В такие дни не следует, блуждая,Вновь возвращаться на тропинки мая,Идти к дверям, которые любил,Искать слова, которые забыл.Вот он, забор, никчемен и смешон:Для осени заборы не преграда.Калитка настежь. Тихо я вошелВ бесшумное круженье листопада.Одна рябина все еще горит…А ты-то где, бессмысленный старик?!

КОРАБЛИ

Проходила весна по завьюженным селам,По земле ручейки вперегонки текли,Мы пускали по ним, голубым и веселым,Из отборной сосновой коры корабли.Ветерок паруса кумачовые трогал,Были мачты что надо: прочны и прямы,Мы же были детьми, и большую дорогуКораблю расчищали лопаточкой мы.От двора, от угла, от певучей капели,Из ручья в ручеек, в полноводный овраг,Как сквозь арку, под корень развесистой елиПроплывал, накреняясь, красавец "Варяг".Было все: и заветрины и водопады,Превышавшие мачту своей высотой.Но корабль не пугали такие преграды,И его уносило весенней водой.А вода-то весной не течет, а смеется,Ей предел не положен, и куре ей не дан.Каждый малый ручей до реки доберется,Где тяжелые льдины плывут в океан.И мне снилось тогда – что ж поделаешь: дети!Мой корабль по волнам в океане летит.Я тогда научился тому, что на светеПредстоят человеку большие пути.
Перейти на страницу:

Все книги серии Стихотворения

Поэзия
Поэзия

 Широкой читающей публике Владимир Солоухин более известен, как автор прозаических книг: "Владимирские проселки", "Письма из Русского музея", "Черные доски", "Алепинские пруды" и др. Однако поэтическое творчество Солоухина не менее интересно и открывает нам еще одну грань этого разностороннего таланта. Его поэзия мужественна и оптимистична, ее отличает открыто гражданский темперамент и глубина философского осмысления явлений. При этом поэт ведет свой откровенный разговор с читателем в самых разнообразных формах и интонациях. В настоящем сборнике поэт представлен широко и достаточно полно. Здесь нашли место и стихи, написанные еще в бытность его в Литературном институте, и стихи последующих и последних лет. Сборник состоит из нескольких циклов, которые как бы знаменуют собой этапы внутреннего поэтического развития.

Юрий Маркович Нагибин , Ли Бо , Ольга Олеговна Кузьменко , Алиса Гарбич , Джульетта . Давинчи

Семейные отношения, секс / Драматургия / Разное / Документальное / Без Жанра

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Ланьлинский насмешник , Фэн Мэнлун , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Дмитрий Николаевич Воскресенский

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги