Читаем Подмосковье полностью

В конце XVII в. Вязёмы перешли в род Голицыных, которые во второй половине XVIII в. отстроили здесь усадьбу. Сохранившийся дом и два его флигеля выстроены в том строгом «пилястровом» стиле, без применения колонн, который получил в то время известное распространение как в городской, так и в усадебной архитектуре. Одновременно с постройкой дома был разбит регулярный небольшой парк, отличающийся звездчатым скрещением его многочисленных аллей, обсаженных некогда стрижеными липами.

Доехав до ст. Дорохово, Белорусской железной дороги, следует направиться по шоссе, ведущему к Верее. На седьмом километре слева,примерно в 1,5км, видна заброшенная ныне церковь села Архангельского, стоящего на отлогом склоне берега небольшой речки Тарусы. В начале XIX в. село принадлежало Трубецким. Одна из представительниц этого рода вышла замуж, за известного московского архитектора Бове, который построил здесь небольшой усадебный дом, насадил парк и выстроил в 1822 г. церковь. Лишь последняя дошла до нашего времени. Учитель Бове – Казаков не раз обращался при постройке храмов к цилиндрической форме ротонды, охваченной венцом колонн. Нет ничего удивительного, что и Бове применил тот же прием, пристроив к храму с запада одноэтажную трапезную и ярусную колокольню.


92. Церковь в селе Архангельском. 1822


Храм села Архангельского (илл. 92) отличается хорошо найденными пропорциями. Собственно храм, как и колокольня, по своей композиции принадлежит к ярусным сооружениям. Последнее свойство особенно ярко выступает в самой ротонде с ее двумя глубокими лоджиями, по сегментообразному периметру которых стоят парные дорические колонны, переходящие в полуколонны на алтарной части.

Внутри храм полон света и воздуха. Здесь в свое время находился иконостас, напоминавший архитектуру средней части дома Гагариных на Новинском бульваре в Москве, построенного, как известно, тем же Бове. По своим архитектурным качествам храм села Архангельского принадлежит к кругувыдающихся произведений своего времени.

Двадцать семь километров отделяют Верею от станции Дорохово. Зимой 1941 г. немецко-фашистские войска постарались уничтожить этот тихий, небольшой городок. В огне погибли многие здания, составлявшие его специфический облик, столь отличный от прочих городов Подмосковья. Однако и сейчас, несмотря на ограниченное количество уцелевших старых построек, Верея представляет большой интерес как город, сложившийся и обстроенный в начале XIX в., с его торговыми рядами, древним городищем, собором и прочими зданиями.

Хотя Верея впервые упоминается в начале XIV в., но раскопки указывают на домонгольское время ее возникновения, когда на кругом берегу реки Протвы, на мысу у впадающего в нее оврага, появилось укрепленное городище, сохранившее до сих пор свои оборонительные валы. Город рос и обстраивался, как бы конкурируя с недалеко расположенным Можайском. С 1432 по I486 г. он даже становится центром небольшого удельного княжества.

На северной стороне стоящего на городище собора (илл. 93) находится доска с надписью о его постройке в 1552 г., когда Верея входила во владение князей Старицких. Подклет собора с его столбами, верхняя часть – четверик и апсида – сложены из квадров белого камня. Поскольку в окрестностях города этот строительный материал встречается часто на берегах рек, то вполне естественно, что его могли использовать для постройки в XVI в. собора. Но не воздвигнут ли он на более древнем основании XV в.? В конце XVII в. и начале следующего столетия верхняя часть собора подверглась перестройке, что сделало памятник внешне похожим на здание XVIII в. В начале XIX в. к нему пристроили с запада высокую ярусную, украшенную колоннами колокольню. Внутри собора в подклете покоится прах генерала И. Дорохова, освободившего Верею от французов 29 сентября 1812 г.

С начала XVIII в. в Верее появляется все больше и больше каменных зданий, примером чего может служить Ильинская церковь 1722 г., правда, несколько видоизмененная в начале следующего столетия. Тогда же в городе, на городище, появилось здание управы. Затем был построен на площади гостиный двор с типичными аркадами, а по соседним улицам появились даже двухэтажные дома то с высоким мезонином, то со скругленной угловой частью, то скромно украшенные незамысловатыми пилястрами и другими классическими деталями. Именно эти дома, эти торговые ряды, эти церкви с ярусными колокольнями придали городу неповторимый облик, родственный столь образно описанному городу в романе Н. Лескова «Соборяне». Мы не найдем здесь, в Верее, чего- либо выдающегося, но, бродя по ее улицам, мы живо ощутим атмосферу провинциального городка 40-50-х гг. прошлого столетия с его неторопливой жизнью, с его простыми, но не лишенными обаяния строениями.

Напротив города, по другую сторону реки, виден красивый Входоиерусалимский монастырь. Его пятиглавый собор на подклете с красивыми же наличниками окон, крыльцом на пузатых столбах и отдельно стоящая колокольня построены в 70-х гг. XVII в.

Перейти на страницу:

Все книги серии Художественные памятники XVI – начала XIX века

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

С Грэнди , Энни Меликович , Павлина Мелихова , Ульяна Павловна Соболева , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов

Современные любовные романы / Приключения / Приключения / Фантастика / Фантастика: прочее
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения