Читаем Подарок (СИ) полностью

Она сделала медленный вдох и, подчиняясь едва слышному внутреннему инстинкту, улыбнулась. Она сама не знала, что это была за улыбка и что она выражала. Ведь у неё было больше сотни самых разных улыбок. Но, кажется, эту она ещё на себя никогда не примеряла. А значит, это что-то новое, что-то волнующее, заставляющее с интересом подходить к каждому обугленному телу, наклоняться прямо над ним и с интересом рассматривать пару минут. Где-то здесь должен был быть тот, кто подал ей надежду и сейчас намеревался нагло её растоптать. Она была зла и обижена. Но главное — ей не было страшно. Она принимала как факт, что сейчас всё рухнет, и она сломается.

А потому она бродила, примечая, что некоторые из погибших почти не пострадали, у других с интересом разглядывала вздувшие пузыри и ковыряла пальцем бурую корку ожогов, смешавшуюся со спёкшейся кровью, а у третьих всматриваясь в почти не тронутые огнём, сломанными куклами раскинувшиеся тела. У последних лица были искажены мукой, как, например, у молодой девушки, которой придавило ноги упавшей арматурой. Что она делала в таком заведении?

При этом Роад рассматривала их с таким интересом, словно пыталась прочесть на них тайную формулу…. Впрочем, тайные формулы Мечте были совсем не нужны. Она была занята подсчётом и обеспокоена тем, что не может определить, кто же привёл её сюда. А потому, постепенно всё дальше отходя от ещё тёплых стен, Роад наконец-то закончила подсчёт. Но что-то говорило ей, что останавливаться вовсе не надо, и взгляд её устремился в лесные заросли, которые начинались уже в двадцати метрах от больницы. И что-то в этих зарослях её определённо заинтересовало. Она видела, что тут всюду затоптанная трава. Вот только в той стороне, в которую она смотрела сейчас, было что-то вроде свежепротоптанной тропинки, по которой просто протащили кого-то. Или Роад хотелось, чтобы оно так было. И поэтому она, не долго думая, сорвалась с места и бегом отправилась в заинтересовавшую её сторону. Удивлённый Тикки и совершенно спокойно отнёсшийся к этому Правосудие двинулись, конечно же, вслед за ней.

А Роад, пробежавшая едва ли больше десяти метров, поскользнулась и чуть не упала с крутого склона. А быстро взглянув вниз и увидев, что спускаться не так уж и далеко, она поспешила вниз, отчаянно цепляясь за кусты, которых здесь было очень много.

В итоге бухнувшись на колени и оценив, что только что разодрала себе платье в тряпки и потеряла одну туфельку, девочка подняла голову и в ночной темноте постаралась разглядеть лежащего перед ней неизвестного.

— Это ещё кто? — раздался прямо над ней голос Тикки. Роад была готова поклясться, что он за ней не бежал, а появился прямо за спиной.

— Он! — уверенно произнесла Роад, забирая протянутую зажигалку. Вообще-то она вполне могла перейти в другой облик и стала бы видеть в темноте гораздо лучше, но она не желала делать этого сейчас, когда не было понятно, жива ли её опора. А вот как только она убедится в этом, её суть Мечты Ноя оживёт, и ей не придётся прыгать в пропасть. Она сможет подняться вверх или куда-то ещё. Она будет там так, как она захочет сама.

Похоже, это был подросток, одежда которого уже практически не поддавалась идентификации, поскольку была изодрана и обуглена. Роад попыталась оценить его состояние и поняла, что у того нет живого места на ногах, большие ожоги на правой руке и вообще с правой стороны. Наверное, потому что он лежал на левом боку, уткнувшись лицом в траву.

Люди с такими ранами не живут – эту простую истину Мечта знала. Но ей надо было знать, жив ли он сейчас, и она поднесла зажигалку к голове парня. Грязные, тёмные, неровно отстриженные волосы, похоже, были довольно длинными, примерно до лопаток, но теперь, обгоревшие, они едва прикрывали окровавленное ухо и заплывший глаз. Однако Роад рассматривала не глаза и не уши. И даже не пыталась рассмотреть лицо. Она глядела на покрытую копотью шею, где всё же можно было увидеть…

Она подняла голову и столкнулась взглядом с Тикки, который, похоже, рассматривал то же, что и она: серую, как у Ноя, кожу. И следом за этим открытием Ноев ждало новое потрясение: парень тихонько всхлипнул. Отбросив сомнения, Роад аккуратно, но без промедления приподняла голову незнакомца, и тот, распахнув один глаз, едва слышно выдохнул:

— Неа…

====== Глава 2. То что может удивить Мудрость Ноя. ======

Мудрость бормотал себе под нос что-то непроизносимое, непонятное и местами нецензурное. Мудрость выглядел, грубо говоря, слегка прифигевшим. Мудрость ощущал себя идиотом, глядя на стоящую и молча требующую от него что-то компанию.

— Я не умею читать мысли! — попытался он напомнить этим странным членам Семьи очевидное и всем известное.

Кажется, Правосудие, подобно всезнающей тени примостившийся за остальными, слегка усмехнулся. Тикки так и продолжил стоять недвижимой, ни на что не реагирующей статуей, а Роад суетилась вокруг него и странноватого покалеченного подростка, которого Тикки держал на руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Фантастика / Научная Фантастика / Современная проза
Кино
Кино

Жиль Делез, по свидетельству одного из его современников, был подлинным синефилом: «Он раньше и лучше нас понял, что в каком-то смысле само общество – это кино». Делез не просто развивал культуру смотрения фильма, но и стремился понять, какую роль в понимании кино может сыграть философия и что, наоборот, кино непоправимо изменило в философии. Он был одним из немногих, кто, мысля кино, пытался также мыслить с его помощью. Пожалуй, ни один философ не писал о кино столь обстоятельно с точки зрения серьезной философии, не превращая вместе с тем кино в простой объект исследования, на который достаточно посмотреть извне. Перевод: Борис Скуратов

Владимир Сергеевич Белобров , Дмитрий Шаров , Олег Владимирович Попов , Геннадий Григорьевич Гацура , Жиль Делёз

Публицистика / Кино / Философия / Проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика / Современная проза / Образование и наука