Читаем Под рекой полностью

Никакого намека на кабинки не было, голые, ничем не прикрытые унитазы стояли в ряд. На двух из них сидели женщины, и мне показалось, что сидят они здесь уже очень долго. «Могу еще потерпеть», – решила я и включила воду, чтобы хотя бы помыть руки. Вода была ледяная и, как я ни крутила кран, теплее не становилась.

Вытерев руки о футболку, я пошла к медсестре.

– А воду горячую надолго отключили?

– Ах ты ж господи! – медсестра закатила глаза. – Нет здесь горячей воды.

– Как так нет?

– А вот так. Не положено, – ответила медсестра.

– А душа тоже нет? – предчувствуя плохое, спросила я.

– Ох, деточка, нет здесь никакого душа.

– А как мыться тогда? – не унималась я, попутно представляя, как покрываюсь прыщами и начинаю вонять.

– Для лежачих мы здесь ванну нагреваем, а остальные моются в бане раз в неделю.

– Раз в неделю, – зачем-то повторила я. И тут же почувствовала себя совершенно здоровой.

За стенами барака раздался металлический грохот. «Электричка», – догадалась я. Из палат понеслись крики:

– Инна Михайловна! Инна Михайловна едет!

– Это кто? – спросила я медсестру.

– Так завотделением же. Она всегда этой электричкой из Красноярска приезжает.

«Видимо, она хорошая, раз ее так приветствуют, – подумала я. – Или наоборот – и эти крики не радость, а предупреждение о надвигающейся опасности».

– Инна Михайловна у нас хорошая, – будто прочла мои мысли медсестра. – Ты, главное, от нее ничего не скрывай.

– Зачем мне что-то скрывать? Я же за помощью сюда пришла.

Медсестра снисходительно улыбнулась, будто хотела сказать: «Да все вы так говорите».

Чем ближе подходило время приема у завотделением, тем здоровее я себя чувствовала. По-настоящему больных людей не должны волновать вопросы туалета и отсутствия душа. Меня они волновали сильно. Я все яснее понимала, что ошиблась, решив лечь в дурку.

Своими опасениями я поделилась с Инной Михайловной.

– Ну нельзя просто так взять и выписаться в тот же день, что и поступила, – строго сказала она. – Мы тебе место выделили, медикаменты, план обследования составили. Полежишь, обследуешься – ничего страшного не случится. Таблеточки я, кстати, хорошие подобрала – это антидепрессанты нового поколения, очень мягкие, с ними даже машину водить можно.

«Ага, воображаемую, по коридорам психушки», – зло подумала я.

– Таблетки я и дома могу пить.

– Да неужели? – Инна Михайловна просверлила меня взглядом. – А если ты их дома наглотаешься, что тогда?

– Да не буду я этого делать, – возмутилась я.

– А вот история болезни твоя об обратном говорит. Самоповреждения, суицидальные мысли. В общем, думаю, ты меня поняла.

Кое-что я действительно поняла: я оказалась в полной власти людей, которые меня не слушали, не верили мне и готовы были использовать любое неосторожно сказанное мною слово. Скорее всего, все было совсем не так кошмарно, как представлял мой мозг, но страх от нахождения в закрытом учреждении, где у меня не было права распоряжаться собой в том объеме, в каком я привыкла, отбрасывал на все окружающее чудовищные тени.

Дальше мы говорили о моем детстве, ситуации в семье и о том, как я себя чувствую.

Инна Михайловна заявила, что моей отец – типичный психопат, и у меня не возникло желания с ней спорить.

Я честно сказала, что мне все время хочется плакать, а иногда бывает очень страшно. О том, что иногда мне хочется бить людей, я умолчала. Идя на прием, я собиралась поговорить и об этом, но сейчас поняла, что психбольница – не то место, где стоит признаваться в таких вещах.

– Душа умерла или замерла? – неожиданно спросила меня Инна Михайловна на прощанье.

– Замерла, – быстро вычислив правильный ответ, сказала я. Приготовившись к вопросу, чем отличается камень от кирпича, я застыла в дверях.

Но Инна Михайловна ничего не сказала – видимо, вопрос про камень она заготовила для кого-то другого.

За час до обеда пациентки оживились. Женщины и девушки сновали туда-сюда, и благая весть о том, что же сегодня будет на второе, летела из палаты в палату.

Есть мне не хотелось (особенно капусту с рыбой), но я решила, что отказываться от еды в таком месте – неблагоразумно.

Наконец время обеда настало, в коридоре затопали.

– Сначала есть идут ветераны, потом – все остальные, – кричала медсестра.

– Ветераны? – спросила я у Татьяны. – Отечественной войны?

– Ой, нет, что ты. – Татьяна заулыбалась. – Ветеранами здесь называют тех, кто постоянно в психбольнице живет.

Видя мое непонимание, она объяснила:

– Ну от кого-то родственники отказываются, а кто-то сразу после детского дома сюда отправляется и уже не выходит.

– Это ужасно, – сказала я.

– А ты что думала? Здесь у каждой женщины своя трагедия, – Татьяна вздохнула. – Вон Валюшка из первой палаты на три года тебя всего старше, а всю жизнь по психушкам кочует. А все потому, что родителей нет, некому о ней позаботиться, – говоря это, Татьяна с едва заметным осуждением глянула на меня. Стало стыдно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альпина. Проза

Исландия
Исландия

Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому – главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл.Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим – герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.

Александр Викторович Иличевский

Современная русская и зарубежная проза
Чёрное пальто. Страшные случаи
Чёрное пальто. Страшные случаи

Термином «случай» обозначались мистические истории, обычно рассказываемые на ночь – такие нынешние «Вечера на хуторе близ Диканьки». Это был фольклор, наряду с частушками и анекдотами. Л. Петрушевская в раннем возрасте всюду – в детдоме, в пионерлагере, в детских туберкулёзных лесных школах – на ночь рассказывала эти «случаи». Но они приходили и много позже – и теперь уже записывались в тетрадки. А публиковать их удавалось только десятилетиями позже. И нынешняя книга состоит из таких вот мистических историй.В неё вошли также предсказания автора: «В конце 1976 – начале 1977 года я написала два рассказа – "Гигиена" (об эпидемии в городе) и "Новые Робинзоны. Хроника конца XX века" (о побеге городских в деревню). В ноябре 2019 года я написала рассказ "Алло" об изоляции, и в марте 2020 года она началась. В начале июля 2020 года я написала рассказ "Старый автобус" о захвате автобуса с пассажирами, и через неделю на Украине это и произошло. Данные четыре предсказания – на расстоянии сорока лет – вы найдёте в этой книге».Рассказы Петрушевской стали абсолютной мировой классикой – они переведены на множество языков, удостоены «Всемирной премии фантастики» (2010) и признаны бестселлером по версии The New York Times и Amazon.

Людмила Стефановна Петрушевская

Фантастика / Мистика / Ужасы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже