Читаем Под куполом полностью

На затиснутой между зданиями Мемориал-Плазе выстрел прозвучал оглушительно. Верх головы Кловера разлетелся брызгами из крови и костей. Он сделал один шаг к своей застывшей в крике, окровавленной хозяйке, сделал второй… и упал.

Фрэд, так и держа в руке пистолет, быстро двинулся к Пайпер и схватил её за истерзанную руку. Её плечо ойкнуло протестующее. Но она не сводила глаз с трупа своей собаки, которую вырастила с щенка.

— Ты арестована, бешеная сука, — объявил Фрэд, сам бледный, глаза едва не выскакивают из орбит, он чуть-ли не вплотную наклонился к её лицу своим, и она ощутила брызги его слюны. — Всё, что ты скажешь, может быть использовано против тебя, говно бешеное.

На противоположной стороне улицы из «Розы- Шиповника» высыпались клиенты, среди них и Барби, все ещё в фартуке и бейсбольной кепке. Джулия Шамвей прибыла первой.

Она окинула глазом место происшествия, не вникая в детали, уловила общую картину: мёртвая собака; копы сбились в кучу; голосит окровавленная женщина, одно плечо у которой торчит явным образом выше другого; лысый коп — гадостный Фрэдди Дентон — дёргает её за руку, которая растёт именно с того истерзанного плеча; кровь на ступеньках подсказывает, что именно с них свалилась Пайпер. Или её столкнули.

Джулия сделала то, чего не делала никогда раньше в жизни: полезла рукой в свою сумочку, раскрыла кошелёк и, раскрыв его и держа перед собой, пошла вверх по лестницам крыльца, объявляя:

— Пресса! Пресса! Пресса!

От этого, по крайней мере, её перестало трясти.

9

Через десять минут в кабинете, который ещё совсем недавно принадлежал Дюку Перкинсу, на диване под сертификатами и обрамлённым фото Перкинса сидел со свежей повязкой на плече и обмотанной бумажными полотенцами рукой Картер Тибодо. Рядом с ним сидела Джорджия Руа. На голове Тибодо выступили большие капли крупного пота, но после слов «кажется, ничего не сломано» он замолчал.

Фрэд Дентон сидел на стуле в уголке. Его оружие лежало на столе шефа. Отдал он пистолет почти без возражений, только произнёс:

— Я вынужден был это сделать — только взгляните на руку Картера.

Пайпер сидела в казённом кресле, которое теперь принадлежало Питеру Рендольфу. Джулия бумажными полотенцами вытерла большую часть крови с её лица. Женщина дрожала от шока и сильной боли, но, как и Тибодо, она не стонала. Глаза у неё были ясными.

— Кловер прыгнул на него, — она показала подбородком на Картера, — только после того, как он столкнул меня со ступенек. Падая, я выпустила из руки поводок. Моя собака повела себя надлежащим образом. Он защищал меня от преступного нападения.

— Она сама на нас напала! — заверещала Джорджия. — Эта бешеная сука первой напала на нас. Поднялась на крыльцо, буровя всякую херню…

— Помолчи, — приказал ей Барби. — Все замолчите тут, к чёрту. — Он посмотрел на Пайпер. — У вас не впервые вывихнуто это плечо, правда?

— Я требую, чтобы вы ушли отсюда, мистер Барбара, — произнёс Рендольф… но произнёс он это не очень уверенно.

— Я могу им помочь, — ответил Барби. — А вы?

Рендольф не ответил. Мэл Ширлз и Фрэнк Делессепс стояли за приоткрытыми дверьми. Вид они имели неспокойный.

Барби вновь обратился к Пайпер.

— Это смещения, без разрывов. Уже неплохо. Я могу его вправить раньше, чем вас направят в госпиталь…

— Госпиталь? — крякнул Фрэд Дентон. — Она аресто…

— Заткни пасть, Фрэдди, — приказал Рендольф. — Никто здесь не арестован. Пока что, по крайней мере.

Барби смотрел Пайпер прямо в глаза.

— Но мне нужно это сделать прямо сейчас, пока оно не распухло. Если дождётесь госпиталя, чтобы вам вправлял плечо Эверетт, там уже придётся применить анестезию. — Он наклонился ей к уху и прошептал: — Пока вы будете в беспамятстве, они смогут рассказать свою версию событий, а вы — нет.

— Что вы там шепчете? — грозно спросил Рендольф.

— Что ей будет больно, — ответил Барби. — Согласны, преподобная?

— Давайте, — кивнула она. — Наша тренерша Громли делала это прямо на боковой линии, а она была полной дурой. Только побыстрее. И, умоляю, не сломайте её.

Барби позвал:

— Джулия, возьмите жгут в их аптечке и помогите мне положить её на спину.

Джулия, очень бледная, и сама, чувствуя себя больной, выполнила указание.

Барби сел на пол слева от Пайпер, снял один кед, и тогда схватил преподобную обеими руками за предплечья прямо над запястьем.

— Не знаю метода вашей тренерши Громли, — произнёс он, — но вот так делал мой знакомый медик в Ираке. Сосчитайте до трёх, и тогда визжите на всю глотку слово «вилка».

— Вилка, — повторила Пайпер, удивлённая вопреки боли. — Ну, хорошо, вы здесь доктор.

«Нет, — подумала Джулия. — Теперь единственный, кого наш город имеет наиболее похожего на настоящего врача, это Расти Эверетт». Она успела позвонить по телефону Линде и узнала номер его мобильного, но звонок ему моментально переключился на голосовую почту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы
Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т.Е.Д. Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы