Читаем Пленница любви полностью

— Я никогда не понимал, как у мальчишек устроены мозги, — сказал он. — Его мать вышла замуж за моего племянника, потому что считала его моим наследником. Когда же она обнаружила, что он таковым не является, она настроила против меня своего сына.

— А кто же ваш наследник?

— Кристиана! — крикнул Дэл. — Ты совсем забыла о хороших манерах!

— Прошу прощения, мистер Дайсен. У меня внутри сидит репортер, вот он и лезет наружу. Я просто подумала, что, вероятно, есть сомнения по поводу того, кто является вашим наследником, если та женщина считала, что все достанется ее мужу.

Сэмюел придержал Дэла за локоть:

— Все в порядке, я не возражаю против ее вопросов. У меня есть сын, но он исчез в море много лет назад. Возможно, я глупец, но я всю жизнь надеялся отыскать его. Но если я и не найду его, я все равно не оставлю ни пенни своему внучатому племяннику.

— Кажется, у него и так достаточно денег.

Лицо Сэмюела приобрело суровое выражение.

— Все это он получил воровством, обманом, мошенничеством и убийствами. Мистер Тайнан, — решил он сменить тему, — у меня есть некоторый опыт лечения ран. Позвольте взглянуть на вашу ногу.

Тайнан не смог скрыть своего удивления.

— Только после того, как вы осмотрите Пилар.

— Да, конечно, — согласился Дайсен, улыбаясь.

Глава 25

В течение всего вечера отец не отпускал Крис от себя ни на минуту. Ей хотелось поговорить с Тайнаном наедине, но тот, казалось, все время был чем-то занят. К тому же рядом постоянно крутился Эшер. Он явно пытался доказать Дэлу, что выполнил свой долг и что Крис собирается выйти за него замуж. Он всем показывал, что у него с Крис близкие отношения.

С другой стороны, Тайнан продолжал называть ее мисс Мэтисон и при встрече официально приподнимал шляпу и кланялся.

— Он хорошо с тобой обращается? — спросил Дэл, когда Крис мрачно поглядела на Тайнана, который в очередной раз повел себя так, будто они только вчера познакомились.

— Как ты его вытащил из тюрьмы?

Дэл Мэтисон хмыкнул:

— Я не собираюсь раскрывать тебе все свои секреты. Я вытащил его, и это все, что тебе нужно знать. Он рассказал тебе, что сидел в тюрьме?

— Я догадалась об этом, а потом он ответил на мои вопросы. А кому ты намерен раскрыть свои секреты? Тому, кого выбрал мне в мужья?

— Ты задаешь слишком много вопросов. Вы с Прескоттом поладили?

— Вполне, — ответила Крис. — Он сделал мне предложение, если ты это имеешь в виду.

Дэл несколько мгновений внимательно смотрел на нее.

— Тебе пора завести семью и нарожать мне внучат.

— Да, — тихо проговорила Крис, — именно этого мне и хочется.

Больше они ничего не обсуждали, потому что наступило время готовиться ко сну. Дэл вместе с командиром отряда, который он привез с собой, принялся расставлять караулы. Крис, завернувшись в одеяло, наблюдала за отцом, который при свете луны о чем-то говорил с Тайнаном.

— Он кажется вполне разумным молодым человеком, — сказал подошедший Сэмюел. — Дэл говорил, что он сидел в тюрьме за убийство.

— Да, но только он никого не убивал, во всяком случае, того, в убийстве которого его обвинили. И вы правы, он действительно очень разумный человек.

— Вам не было… страшно оставаться с ним наедине?

Крис повернулась к Сэмюелу и устремила на него изумленный взгляд.

— Да я доверила бы Таю свою жизнь и жизнь дорогих мне людей. Он добр, внимателен, умен. К сожалению, судьба лишила его шанса выбиться в люди. Однако ему можно полностью доверять, и он отличается высокими идеалами. — Она замолчала, слегка смутившись. — Нет, — прошептала она, — я его никогда не боялась.

Сэмюел Дайсен улыбнулся, но Крис не увидела его улыбку в темноте.

— Понятно. Спокойной ночи, мисс Мэтисон. Встретимся утром. — И он пошел прочь, насвистывая.

На следующий день Дэл разбудил весь лагерь задолго до восхода. Крис сонно выглянула из-под одеяла и обнаружила, что Тайнан уже закрепляет багаж на двух вьючных лошадях. Вскочив, она поспешила к нему.

— Доброе утро, — весело улыбнулась Крис.

Тайнан не повернулся к ней и отошел подальше. Крис последовала за ним.

— Иди готовь кофе, — еле слышно проговорил он. — Нам понадобится несколько галлонов.

— Тай… — начала Крис.

Наконец он посмотрел на нее.

— Послушай, Крис, все кончено. Ты возвращаешься в свой мир, а я — в свой. Ты снова становишься богачкой, а я — бывшим осужденным. Все кончено. А теперь иди варить кофе.

У Крис на глазах выступили слезы.

— Ничего не кончено. Ты знаешь, что я к тебе чувствую.

Так как они были отгорожены от остальных крупом лошади, Тайнан решился положить руки ей на плечи.

— Крис, я говорил тебе, что ничего не получится. Я говорил это с самого начала. Сейчас ты думаешь… что любишь меня, но это не так. Ты любишь приключения и авантюры, но ты также любишь роскошь твоего родного дома. Подожди немного, и все увидишь сама. Через две недели, что ты проведешь в доме отца, после нескольких великосветских приемов, после покупки новых платьев и купания в ванне ты навсегда забудешь обо мне. И если я войду в гостиную, ты испугаешься, что я своей одеждой испачкаю мебель. Тебе с трудом будет вериться, что когда-то считала, что любишь меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монтгомери и Таггерты

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы