Читаем Пленница Быстрого Ветра полностью

— Сломанный Нос верно сказал, Быстроногий Олень. Если я попытаюсь ехать с вами, в то время как жар пронизывает мое тело, я задержу вас. Лучше мне остаться здесь с пленницей и продолжить путь, когда я поправлюсь. Мы снова увидимся на стоянке Красного Облака, там, где протекает Паудер-Ривер.

— Я останусь с тобой, — вперед выступил воин-чей-ен, присоединившийся, как и Быстрый Ветер, к племени сиу.

Он не принадлежал к племени южных чейен, но они с Быстрым Ветром за последние месяцы стали хорошими друзьями.

— Нет, Койот, поезжай со всеми, — сказал Быстрый Ветер. — Я, конечно, болен, но не беспомощен.

Койот протянул Быстрому Ветру мешочек с травами. Среди чейенов Койот был известен как знахарь, сведущий в травах и снадобьях.

— Вскипяти эти травы в воде и пей их отвар, они вытянут жар из твоего тела.

— Спасибо, — поблагодарил Быстрый Ветер. — Я последую твоему совету.

— Может быть, нам стоит забрать у тебя белую пленницу? — коварно усмехнулся Сломанный Нос. — Мы отмоем ее в реке и воспользуемся как шлюхой. Уже много лун мы провели без женщин. Правда, эта женщина уродлива, но ей не обязательно выглядеть привлекательно, чтобы удовлетворить нас. В отличие от наших братьев-чейен, — пренебрежительно заметил он, — мужчины племени сиу не привыкли к долгому воздержанию и не пренебрегают услугами шлюх.

— Женщина моя, — твердо заявил Быстрый Ветер.

Его приводила в бешенство мысль о том, как он слаб, чтобы защитить свою пленницу не только на словах, если вдруг воины сиу пойдут против него.

— Моя рабыня мне может понадобиться. Я оставляю ее с собой. Это мое право.

Сломанный Нос постарался не показать своего огорчения, понимая, что Быстроногий Олень наверняка решит спор в пользу Быстрого Ветра. Просто удивительно, почему он хочет именно эту женщину, грязную, некрасивую, худую, как палка. Что в ней необъяснимым образом делает ее желанной?

Прежде чем уехать, воины посмотрели свои запасы и великодушно предложили Быстрому Ветру то, без чего могли обойтись. Он потерял лошадь и многое другое, необходимое для жизни в прерии и лесах, и поэтому был благодарен за оставленные ему мех для воды, котелок, чашу из тыквы, узкие южаные штаны, рубашку, немного сушеного мяса и жареных кукурузных зерен. Кто-то отдал и кожаную сумку, в которую все это можно было сложить. К счастью, у Быстрого Ветра остался висевший на шее мешочек с талисманом и амулетами, приносящими счастье, а также сохранились нож и винтовка.

Ханна облегченно вздохнула, когда воины умчались, подняв клуб пыли. Она боялась Сломанного Носа. Уж лучше делить дни со знакомым ей индейцем, чем с целым отрядом кровожадных сиу, которых она не знала вовсе и чей язык не понимала. Как только воины скрылись из вида, Быстрый Ветер развязал Ханну. Пошатываясь от слабости, он смотрел на нее затуманенными жаром глазами.

— Принеси еще хвороста, — приказал он, усаживаясь возле костра. — Я приготовлю отвар из трав.

Глаза Ханны блеснули: индеец болен, убежать будет нетрудно! «Но куда бежать?» — грустно подумала она. Совершенно непонятно, где они сейчас находятся. Быстрый Ветер говорил что-то о Паудер-Ривер, и как бы далеко не находился этот край, наверняка там живет множество индейцев. Неужели она уже на землях индейцев? Что безопаснее — путешествовать в одиночку по незнакомой местности или остаться с Быстрым Ветром наедине?

— Если ты думаешь о том, чтобы сбежать, — сказал индеец, словно читая ее мысли, — то с твоей стороны это было бы большой глупостью. После побоища на Сэнд-Крик любой индеец, не возрази я, убьет тебя на месте или же подвергнет самым ужасным пыткам, которые только сможет вообразить.

Если он намеревался ее напугать, то это ему удалось. Лицо Ханны отчетливо побелело, несмотря на обильный слой грязи на нем.

— А ты? Ты берешь меня с собой в Паудер-Ривер, чтобы пытать там и после убить? Если так, лучше убей меня сразу. Я не вынесу ожидания.

Быстрый Ветер нахмурился. Что ему делать с этой женщиной? В деревне к ней будут относиться с презрением, женщины племени станут издеваться над ней, может быть, ее заморят голодом или же изобьют, когда его не будет рядом, чтобы защитить бедняжку. Вслед за этой мыслью последовала другая: а с какой стати он о ней беспокоится? В Ханне Маклин нет ничего примечательного, кроме волнующих зеленых глаз и мелодичного голоса. Он сравнил мысленно ее, маленькую, некрасивую и невзрачную, с птичкой, серым воробышком. Воробышек! Она даже не пригодна к тому, чтобы быть шляхой для мужчин племени. Поистине, у белых мужчин странные вкусы, если они платят за то, чтобы переспать с таким непривлекательным созданием. А ведь женщина была именно шлюхой, он сам слышал, как хозяин называл ее так. Быстрый Ветер наблюдал сцену на улице, перед входом в гостиницу, когда, облачившись в одежду белых людей, посетил Денвер.

— Я не собираюсь убивать тебя… пока что, — угрожающе проговорил Быстрый Ветер. — Ты мне нужна. Собери хворост, но не отходи далеко, я должен тебя видеть. Когда вернешься, принеси воды, чтобы я вскипятил травы, которые дал мне Койот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ларсоны (Trails West Trilogy - ru)

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Шэрон Кертис , Слава Доронина , Том Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы