Читаем Пленница Быстрого Ветра полностью

И Дуглас, и Гилмор ушли. Не успела за ними закрыться дверь, как ноги у Ханны подкосились. Зак подхватил ее и усадил на стул.

— Ну а теперь объясните вы мне, наконец, что все это значит?

Ханна кивнула, ожидая, когда успокоится бешено бьющееся сердце.

— Я опасалась, лейтенант Гилмор выкупит мои бумаги, поэтому я их украла, но не представляла себе, что с ними делать, пока вы не вошли в дверь. Трент Гилмор пытался договориться с хозяином о выкупе с тех самых пор, как привез меня в Денвер, или же просто хотел заставить меня поверить, что договаривается с ним. Он собирался поселить меня в доме, который недавно снял, и… — она отчаянно покраснела, не в силах продолжить.

Зак все понял.

— Несколько минут тому назад он сказал, что хочет на вас жениться.

— Он солгал. Этот человек хочет, чтобы я подписала показания по обвинению Райдера в изнасиловании. Когда я отказалась, он заявил, что я недостойна быть женой белого человека.

— Негодяй, — процедил Зак сквозь зубы. — Расскажите мне о Харли. Как он на самом деле умер? Райдер имеет к этому отношение?

— Косвенное. Харли обнаружил нас в моей комнате и бросил несколько замечаний, от которых Райдер пришел в ярость и кинулся на хозяина, но этот трус решил сбежать и помчался по лестнице. Не удержавшись, он кубарем скатился вниз. Когда Райдер пошел посмотреть, что с ним, Харли был уже мертв. Почти сразу же пришел шериф, видимо, он во время ночного обхода города услышал шум.

— Значит, Райдер скрылся, — сказал Зак. — Почему же он не взял вас с собой?

Ханна опустила ресницы, не в силах смотреть Заку в глаза. Как объяснить ему, что Райдер думает, будто она и Трент — любовники? Несмотря на то, что Ханна преднамеренно солгала Райдеру, чтобы спасти его от тюрьмы, гордиться было нечем.

— Я настояла, чтобы он ушел без меня. Сказала, меня обвинят в убийстве Харли, если я убегу.

Зак бросил на нее пытливый взгляд.

— И это все? Что-то непохоже на Райдера — оставить вас одну выпутываться из истории! Он так поступить не мог, не будь у него других причин. Я знаю, Райдер вас любит.

Ханна вспыхнула:

— Да, но… пожалуйста, не спрашивайте меня больше ни о чем.

— Так вы не знаете, где сейчас может быть Райдер? — спросил Зак.

Ханна отрицательно покачала головой, глаза у нее были очень грустными.

— Не знаю. Я надеялась, он вернется, несмотря ни на что, но…

— Не беспокойтесь, — сказал Зак, неловко похлопав ее по плечу. — Соберите свои вещи. Я отвезу вас на ферму. Эбби ждет-не дождется встречи с вами.

Ханна глянула на свое грубое коричневое платье и сморщила нос.

— Мне нечего упаковывать. Разве что… немного личных вещей, которые я привезла с собой из Ирландии.

— Возьмите их, — посоветовал Зак. — Мы сделаем остановку возле магазина и купим вам что-нибудь приличное из одежды, а потом отправимся на ферму.

— Мистер Мерсер…

— Зак.

— Зак, не знаю, как и благодарить вас.

Лицо Зака смягчилось, и Ханна подумала, что он почти такой же красивый, как Райдер. Не удивительно, что сестра Райдера полюбила этого мужчину.

— Вы мне ничем не обязаны. Должно быть, вы не помните, но я был свидетелем, как хозяин избивал вас. Ни Эбби, ни я не забыли тот день. Буду рад что-нибудь для вас сделать.

Потрясенная Ханна молча смотрела, как Зак отыскал в кармане серную спичку, чиркнул ею по грубой поверхности ближайшего стола и поджег вербовочное обязательство. Двумя пальцами он держал бумагу, пока она не догорела. Оставшийся небольшой квадратик Зак бросил догорать на пол.

— С этого момента вы свободны, Ханна Маклин, но надеюсь, погостите у нас на ферме, пока не решите, что делать дальше.

От благодарности Ханна залилась слезами.


Одетый лишь в набедренную повязку и мокасины, Райдер взошел на вершину поросшего лесом холма и преклонил колени, обратившись к востоку. Уже прошло три дня с тех пор, как он оставил Ханну в гостинице. Быстрый Ветер постился и распевал молитвы. Его жизнь больше не была простой и понятной, как прежде. В поисках ответа на мучительные вопросы он уединился, надеясь получить знак от Великого Духа. Он предлагал табак и пыльцу, три раза предлагал кровь, но знамение не являлось. Может быть, Химмавихьо хочет, чтобы он сам отыскал ответ в своем собственном сердце? Не вернуться ли назад к индейскому народу? Именно так советовала ему поступить Ханна. Или же следует попытаться приноровиться к образу жизни бледнолицых, которых он всегда презирал? Должен ли он бороться за любовь Воробышка? Или оставить ее лейтенанту? Никогда и ни от чего он не бежал за всю свою жизнь! Неужели же теперь должен отступиться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ларсоны (Trails West Trilogy - ru)

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Шэрон Кертис , Слава Доронина , Том Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы