Читаем Плато Дьявола полностью

— Эта сумма предназначена не только для человека, занимающего почетную должность. На встрече с советом попечителей у меня сложилось впечатление, что у института финансовые трудности: вам вот-вот придется объявить дефолт по бросовым облигациям, а тут еще неразумная спекуляция землей, вдобавок акции инвестиционного фонда недвижимости упали в цене. По просьбе совета попечителей мы с Норой пожертвовали тридцать миллионов для неограниченного использования в дополнение к основной сумме. Да и проект капитального ремонта, который приостановили из-за недостатка средств, тоже не мешало бы профинансировать. Сколько на него требуется? Я забыл.

— Восемь с половиной миллионов, — сорвалось с языка у Дигби.

— Для удобства округлим до десяти. — Таппан снова повернулся к Вайнграу. — А еще Нора думает — точнее, мы оба так думаем, — что дополнительные десять миллионов помогут увеличить бюджеты на исследования и зарплаты для научных сотрудников. Вот вам еще одно круглое число. — Таппан помолчал. — Оставшиеся пятьдесят миллионов пойдут на создание кафедры Таппана. Как вам такой план?

Вайнграу и Дигби могли лишь кивнуть.

— Только представьте, — продолжил Таппан, — институт спасен от финансового краха, капитальный ремонт состоится, сотрудников есть чем мотивировать, а Нора возглавляет кафедру Таппана. Можно сказать, что институт сразу преобразится.

Таппан многозначительно умолк. Пауза тянулась не меньше минуты.

— Вы правы. Можно? — Наконец к доктору Вайнграу вернулся дар речи. — Полагаю, вы будете требовать моей отставки.

— Нет, конечно! — возразил Таппан. — Можете оставаться на должности. Чтобы наскрести денег на проекты, уговорить богатых покровителей раскошелиться и всего такого прочего, не обойтись без je ne sais quoi[45]. Вы просто идеальный президент. Так вы согласны? В смысле, остаться на должности?

После небольшой паузы Вайнграу медленно произнесла:

— Да, разумеется. Спасибо.

Таппан обратился к Дигби:

— И вот еще что: иерархию придется реорганизовать, и в связи с этим вас ждет повышение.

Дигби подобострастно кивнул.

— Мои сотрудники провели анализ затрат и выгод вашей организации и предложили учредить новую должность: директор по развитию института. Отчитываться будете напрямую перед доктором Вайнграу. Сможете использовать свое довольно-таки незаурядное умение налаживать связи, чтобы доводить до сведения нужных людей нужную информацию — например, об институте и его финансовых потребностях.

Долго Дигби не раздумывал. Казалось, ему бросили спасательный круг. Насчет средств можно больше не беспокоиться, капитальному ремонту быть… Название должности звучит солидно, — пожалуй, теперь не придется пачкать руки на раскопках, прибивать комаров и спать в палатке.

Он с энтузиазмом закивал.

— Нора как заведующая кафедрой Таппана возглавит весь отдел археологии и станет его директором. Отчитываться она будет напрямую перед советом попечителей. — Таппан оглядел присутствующих. — У кого-нибудь есть вопросы или предложения?

Все молчали. Потом Вайнграу с трудом произнесла:

— Еще раз благодарим вас за щедрость, мистер Таппан.

— Вот и хорошо! — воскликнул тот. — В таком случае не стану отнимать у вас драгоценное время. Уже половина первого, а после траты денег у меня всегда разыгрывается аппетит. С вами у руля институт ждет большое будущее. Он в надежных руках.

— Спасибо.

— Нора наверняка рада, что теперь она будет старшим археологом. Отныне ей решать, какие интересные экспедиции и проекты будет организовывать институт — и все это при неограниченном бюджете и под ее полным контролем.

— Признаюсь, вы правы, — ответила Нора.

Таппан и Нора встали, попрощались и вышли из здания. Погода в Нью-Мексико была солнечной. Минуту спустя они добрались до парковки, где их ждала светло-голубая «тесла» Таппана.

— Помню это место, — произнес Таппан, резко остановившись посреди гравийной площадки. — Здесь ты обозвала меня козлом.

— Надо памятную табличку повесить. — Щурясь на солнце, Нора огляделась по сторонам. — Может, поедем? Ты же сказал, что после траты денег у тебя разыгрывается аппетит.

— Еще какой. Прямо-таки зверский. Но я имел в виду не обед.

Нора посмотрела на него:

— Ах ты, нахал!

И шлепнула его по щеке — но очень мягко и нежно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Келли

Бесплодные земли (автоперевод)
Бесплодные земли (автоперевод)

** Авторы бестселлеров №1 "Нью-Йорк Таймс" Престон и Чайлд возвращаются с захватывающей историей, в которой археолог Нора Келли и агент ФБР Корри Свенсон, расследуя странные случаи смерти в пустыне, пробуждают древнее зло, более страшное, чем все, с чем они сталкивались раньше. ** В бесплодных землях Нью-Мексико найден скелет женщины, и расследование поручено агенту ФБР Корри Свенсон. Жертва ушла в пустыню, на ходу сбрасывая одежду, и умерла в мучениях от теплового удара и жажды. В ее костлявых руках находят два редких артефакта - камни-молнии, которые древние жители Чако использовали для вызова богов. Это самоубийство или... жертвоприношение? Агент Свенсон привлекает археолога Нору Келли для расследования. Когда находят второе тело, в точности похожее на предыдущее, они понимают, что дело гораздо серьезнее, чем они предполагали. Корри и Нора продолжают расследование в отдаленных каньонах...

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Крутой детектив / Триллер
Старые кости
Старые кости

Как гласит история, в 1846 году караван переселенцев на Дикий Запад застрял в занесенных снегом горах Сьерра-Невады. Последствия зимовки были ужасными, свидетельства немногих выживших очевидцев были слишком невероятны и запутанны, а со временем крупицы фактов обросли сомнительными сенсационными подробностями… И вот спустя почти два столетия молодой археолог Нора Келли возглавляет экспедицию с целью найти Потерянный лагерь – одну из стоянок зимовщиков – и раскрыть его давно похороненные секреты. Поиски, можно сказать, увенчались успехом, но… правда оказывается страшнее любых домыслов. Прошлое и настоящее связаны темной тайной – именно поэтому на место раскопок прибывает специальный агент ФБР Корри Свонсон. В Бюро она новичок, однако вскоре ей становится ясно, что ее первое расследование вполне может оказаться последним… Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы
Хвост Скорпиона
Хвост Скорпиона

В городке золотоискателей, затерянном среди гор штата Нью-Мексико, задержан черный копатель, пытавшийся извлечь на свет мумифицированные человеческие останки. Расследование обстоятельств смерти неизвестного поручают специальному агенту ФБР Коринне Свенсон, она же, в свою очередь, обращается за помощью к археологу Норе Келли. Вид мумии свидетельствует о том, что этот человек умер в страшных мучениях, а рядом с телом обнаружен старинный золотой крест, отделанный драгоценными камнями. А если это сокровище из того легендарного клада, что спрятан в горах индейцами-пуэбло в эпоху испанской колонизации? Ответ на этот вопрос знал только мертвый… Но кто он такой, удастся ли установить его личность? Почему останки излучают сильную радиацию? Зацепки есть, но чем ближе к истине, тем больше странных смертей…Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература