Читаем Плата за грех (СИ) полностью

— Вы будете в составе небольшой команды. Если вас разоблачат, то не рассчитывайте на помощь. «Кантáта» будет отрицать какую-либо связь с вами, а любые возражения назовёт грубой провокацией. Так что не облажайтесь. — Возьмите с собой Сáлливана, всё-таки Ириндéр его родной город, — продолжила она. — Проникните в окрестности города и избегайте патрулей. Когда прибудете на место, заглушите их связь, подавите любое сопротивление и сопроводите назначенную специалистку на станцию. Она проникнет в их систему и соберёт в базах данных «Деж» любую информацию о наших загадочных врагах. Подробности плана сохранены в планшетах перед вами. Всё ясно?

Ну что, пора паковать чемоданы? Было бы что паковать — с самого начала всей этой канители у меня не выдалось ни одного спокойного дня.

— И ещё кое-что. Дáрси, проводите мистера Сáвиса до квартирмейстера и попросите выдать новую одежду.

Я внезапно осознал, что тем, кто привык работать с балбесами, компетентность кажется чуть ли не умением читать мысли. Нóлза лишь отрешённо кивнула головой и сказала следовать за ней.

ПОКРАСКА.

Следующая пара дней отметилась несколькими событиями. Во-первых, я перевёз всё своё барахло в штаб «Кантáты». Гектор не особо обрадовался, но я оплатил все долги и даже накинул сверху. Больше ничего не буду оставлять на потом. Учусь на своих ошибках. Спальная капсула на верхних этажах стала моим постоянным жилищем, о чём местные обитатели явно пожалели, так как постоянно спотыкались о разбросанные повсюду армейские сумки.

Во-вторых, поразмыслив о той стычке в пустыне, я, Джим Рáуз и Дáрси преобразовали силы «Кантáты» в некое подобие стрелковой роты с возможностями огневой поддержки и противовоздушной обороны. Нам пришлось полностью отказаться от тяжелой брони, хоть это и расстраивало Нóлзу. Толстые слои композита дарили ей чувство защищённости. Прекрасно её понимаю, но танковую роту крайне сложно транспортировать, не говоря уж о том, что такие крупные силы требуются редко. С большинством задач вполне справятся машины огневой поддержки и БМП, которых у нас в достатке. Чтобы успокоить Нóлзу, Вéргюсон в свойственной ей невозмутимой манере сказала, что при необходимости нам будет гораздо проще (и дешевле) добыть дополнительные ресурсы на месте, а не пытаться организовать их доставку.

Ну а в-третьих, нас ждало задание. Совместная подготовка к высадке сближает, ведь становятся важны даже мельчайшие детали: лишняя нашивка или неаккуратный камуфляж могут стать роковыми.

Через пару дней после первичного инструктажа я вновь встретился с Пэ́рстоном Розенштéйном. Чутье меня не подвело: во время нашего первого знакомства кот-старикан лишь косил под дурачка. По правде говоря, именно его навыки снабжения позволили начать подготовку ко всей этой операции. Он отвел нас на заброшенную военную базу под Лирдéрином, ныне арендуемую «Кантáтой», где представил нашему взору не только новую и куда более совершенную технику, но и то, о чём я уже давно задумывался: средства передвижения.

«Форрéстер явно не поскупился», — раскрыв рот думал я, пока Розенштéйн рассказывал о том, что у «Кантáты» есть даже маленький флот из двух судов: модифицированного танкодесантного корабля и патрульного катера класса «Гáммит», оба из которых способны пересечь море Адэ́ны.

В этом плане всё было предельно просто. Грузим барахло на танкодесантный корабль. Используем патрульный катер для сопровождения и причаливаем к восточному берегу островного города Ириндéра. Выходим на сушу, выполняем задание, отступаем обратно к кораблю и… дело в шляпе. Я не горел желанием провести неделю в море, но нам нужно было перевезти кучу техники, так что ничего другого не оставалось.

На протяжении этих дней Нóлза заметно притихла. После того странного вечера тема параллельных вселенных больше не поднималась, а любые попытки затронуть её строго пресекались, так что вскоре я перестал даже пробовать. «Когда придет время, узнаю больше», — думал я.

Благо у нас были и другие темы для беседы. Сáлливан вспоминал о том, как Ириндéл вела кровопролитную борьбу за независимость от соседнего городского острова Бритсéра, а в итоге стала собственностью олигарха. Сáлливан рос в Ириндéри и лично видел, как город превращался в управляемый ИИ «умный город», где твои движения, привычки и даже выражение лица постоянно анализируются, а для каждого чиха нужен электронный пропуск. ИИ города был суровым господином и моментально реагировал на любое нестандартное поведение: попавшихся нарушителей в лучшем случае ждала неприятная встреча с силовиками корпорации или полицией под покровительством Шóтса (которые, по сути, ничем друг от друга не отличались). Ну а в худшем случае звери исчезали, пока их близкие находились в полном неведении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , Холден Ким , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Алексей Филиппов , Софья Владимировна Рыбкина

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза