Читаем Пламя полностью

– Нет, она бы не смогла… – твердо сказала Джоанна, покачав головой.

Гэвин быстро наклонился, взял кинжал с колен женщины и вытер его о плащ капеллана. Джоанна в ужасе переводила взгляд с тускло мерцавшего лезвия клинка на горло убитого, затем на Маргарет, ее запятнанные кровью руки и снова на кинжал.

В то время как Гэвин продолжал молча рассматривать последствия жестоких кровавых событий, Джоанну охватил приступ ярости. Она взглянула на Маргарет – никаких изменений. Та продолжала вести себя так, будто была в одиночестве: по-прежнему погружала пальцы в кровь и мазала ею щеки. Маргарет не могла это сделать, но готова была умереть из-за случившегося.

– Посмотри на нее, Гэвин, – произнесла Джоанна. – Послушай ее стенания. Она бы так не страдала и не стала бы оплакивать его… если бы была убийцей.

– Мы должны доставить их в замок! – Он повернулся и свистом подозвал коня.

Джоанна почувствовала, как ее охватывает паника. Она припомнила слова Матери относительно беспомощности немой. Здесь нет никого, кто будет за ней присматривать. И никто, возможно, даже ее брат, не поверит в невиновность Маргарет. Крепко обхватив ее за плечи, Джоанна попыталась вывести несчастную из транса. Но ее попытки ни к чему не привели.

Гэвин начал заворачивать тело священника в собственный плащ.

В этот момент, прямо на их глазах, Маргарет пришла в неистовство. Завывая и издавая бессмысленные звуки, она вцепилась в руки Гэвина, а затем бросилась на тело убитого священника со всей яростью отчаяния и утраты.

Гэвин дал Джоанне знак не вмешиваться, но молодая женщина, едва сдерживая слезы, крепко держала Маргарет, пока он заворачивал труп.

Сопротивление Маргарет стихло, и ее окровавленное и искаженное горем лицо уткнулось в плечо Джоанны, которая рассеянно поглаживала ее по узкой спине. Маргарет не реагировала, она словно ушла внутрь себя и вновь утратила интерес ко всему, что происходило вокруг.

Джоанна наблюдала, как Гэвин с озабоченным видом закреплял тело священника на крупе лошади. Мрачное выражение его лица сказало ей все, что она хотела узнать.

Стало понятно, что должно произойти дальше. Маргарет признают виновной в убийстве капеллана! Ее охватил еще больший ужас, когда она представила, что Гэвин может посчитать ее виновной и в остальных смертях. Ведь Джоанна сама рассказала ему, что Маргарет была одной из женщин, присутствовавших на оргии в склепе. Он посчитает, что если она способна совершить такое жестокое убийство, как это, то могла с таким же успехом совершить и остальные. Да, Маргарет была одной из них, но теперь Джоанна знала еще и то, что она – родная сестра Матери, и это обстоятельство приводило ее в замешательство. Хотя ее собственная реакция на происходящее и была неоднозначной, но в большей степени она все-таки склонялась к оправданию, нежели к обвинению.

Немая вцепилась в плечо Джоанны и начала беззвучно рыдать.

– Я знаю, что ты не могла это сделать, – мягко прошептала Джоанна. – Я знаю, Маргарет.

Она посмотрела на приближающегося Гэвина, надеясь обнаружить в его лице признаки сочувствия к сломленному созданию, всхлипывающему в ее объятиях, но ничего подобного не увидела.

– Нам пора отправляться. Ты поедешь на своей кобыле…

– А как быть с ней?

– Она в состоянии идти.

– Она не может, – возразила Джоанна. – Она даже не понимает сейчас, где находится и кто мы такие. Гэвин, она ни разу не шелохнулась с тех пор, как ты забрал его тело. Ты не можешь потребовать, чтобы она…

– Она сможет, – твердо произнес он, взяв Джоанну под локоть и заставляя ее подняться. Маргарет лежала у их ног как тряпичная кукла. – Я не собираюсь стоять здесь целый день и заниматься бессмысленными спорами. Поэтому взбирайся на свою лошадь. Я намерен попасть в замок до сумерек.

Джоанна недоверчиво смотрела в его холодные темные глаза: никогда раньше она не видела его таким бесчувственным. В это мгновение на нее обрушилась мысль об обвинительном приговоре в отношении Маргарет.

– Что ты собираешься делать с ней? – спросила она тихо. – После… после того как мы вернемся в Айронкросс.

– Сейчас мы не будем это обсуждать, – отворачиваясь, произнес Гэвин.

Она быстро положила руку на его локоть, пытаясь заставить обернуться.

– Гэвин, скажи мне. Я не могу позволить тебе наказать эту несчастную. Я не верю, что она могла сделать нечто такое… такое ужасное.

– Как видишь, могла и сделала это.

– Нет, ты ошибаешься! – Джоанна смеряла его холодным взглядом. – Нож, лежавший на ее коленях, вовсе не свидетельствует о том, что убийца – она. Маргарет могла набрести на тело и поднять оружие. Или же она могла стать свидетельницей убийства. Посмотри на нее, ради бога! Она потрясена… ошеломлена… – Перед тем как продолжить, Джоанна на мгновение перевела дыхание. – Ей не было никакого смысла убивать священника, когда…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы