Нори бродила по саду, греясь на солнце и вдыхая аромат распустившейся жимолости. Ноа на неделю вернулся в Корнуолл, чтобы разыскать своих братьев.
– Я ненадолго уеду, любовь моя, – пообещал он и подмигнул. – И привезу тебе обручальное кольцо.
– Мне не нужно кольцо, милый.
– Чепуха. Оно принадлежало моей матери, и я хочу, чтобы оно было у тебя. В мире нет другой женщины, которой я хотел бы его отдать. Я скоро вернусь.
Нори не сомневалась в нем. Страх, который преследовал ее все эти годы, наконец-то был побежден.
Странное чувство – чувствовать удивительную сво-боду.
Бесс нашла ее загорающей под большим дубом.
– Миледи, – сказала она со своим певучим деревенским акцентом, – для вас письмо.
Нори приподнялась на локтях. Никто не писал ей писе-м.
– Спасибо.
Бесс кивнула и вернулась в дом. Нори слышала, как она велела Шарлотте слезть со стола.
Нори прислонилась спиной к дереву и изучила письмо, лежащее на коленях.
На конверте только адрес и ее имя. Обратного адреса нет.
Она сунула мизинец под печать и сломала ее.
В тот же миг Нори почувствовала, как кровь со свистом хлынула из тела, как будто кто-то перерезал ей оба запястья.
Потому что письмо было написано по-японски.
Перед глазами все поплыло. Прошло немало времени, прежде чем она смогла прочитать письмо в дрожащих рука-х.
Бабушка умерла.
Глубокое горе охватило Нори, но не потому, что между ними была какая-то любовь, а потому, что последний человек в мире, который нес ее кровь, ушел.
Она отторгала известие всеми фибрами души. У нее не было никакого желания возвращаться в Японию, страну, которая была к ней так жестока. Нори хотелось верить, что если притвориться, что никакого письма не было, все исчезнет. Ей хотелось верить, что у нее есть выбор.
Но она понимала: придется ехать.
В одно мгновение вернулся страх, заключив Нори в свои темные объятия.
–
– Зачем тебе ехать? – надула губы Элис. – Через три недели свадьба!
– Я успею вернуться, – заверила Нори и смела в чемодан одежду беспорядочной кучей. – Полечу самолетом, заберу деньги и сразу обратно.
Если поспешить, можно успеть на сегодняшний последний рейс. В первом классе всегда оставались места. Нори хотела уже со всем покончить.
– Я бы дала тебе денег, – проворчала Элис, – но ты ведь не берешь.
– Одна поездка, и мне больше никогда не понадобится от тебя ни пенни. Стану невообразимо богатой. И, самое главное, раз и навсегда распрощаюсь со своей семейкой.
Однако Элис не спешила соглашаться.
– И это единственная причина?
– Конечно, – коротко бросила Нори, собирая волосы в пучок. Опять отросли; становилось все сложнее с ними справляться. – Зачем же еще?
Элис помялась.
– Разве ты не надеешься на какое-нибудь… приятие?
Нори нахмурилась.
– Не смеши. В любом случае, последний человек, способный мне его дать, уже в могиле. Я получу свои грязные, кровавые деньги и закрою вопрос навсегда.
Элис наконец сдалась.
– Что ж, ты определенно заслужила.
Они обнялись.
– Будь осторожна, – горячо сказала Элис. – Направляешься прямиком в логово львов.
Нори выдавила из себя улыбку, излучая уверенность, которой она не чувствовала.
– Посмотри на меня, Элис. Я тоже стала львом. Последним, как оказалось. И поэтому теперь буду в безопасности.
Июнь 1965 года
Во время многочасового сидения в салоне первого класса накатила паника. Было странно слышать, как люди говорят на ее родном языке спустя столько времени.
Анна Михайловна Бобылева , Поль-Лу Сулицер , Мэлэши Уайтэйкер , Лорен Оливер , Кэтрин Ласки , Поль-Лу Сулитцер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза