Молли
. Поди прочь! В твоем поцелуе отрава, порча в твоем дыхании... Добродетели не место рядом с тобой!Овен
. Ты и полпути не пройдешь, как пожалеешь о своем решении. Полчаса она будет дуться и негодовать, а потом страсть вновь овладеет ею, и она станет моей.Вильям
. Вот самое подходящее место для нашего дела.Робин
. И чем скорее мы приступим к нему, тем лучше.Джон
. Ну, Томас, мы с тобой, думаю, тоже не будем стоять сложа руки?Томас
. Что ж, обменяться оплеухой-другой я готов от чистого сердца.Вильям
Робин
.Вильям
.Робин
.Вильям
.Робин
.Вильям
.Томас
. Вам надо драться под какой-нибудь другой мотив, а то вы никогда не начнете[59].Сусанна
. Что это вы здесь делаете, дармоеды несчастные? Забыли разве? Через два часа хозяин вернется, а к ужину еще ничего не готово.Вильям
. Пускай себе возвращается, когда вздумает, не моя то забота. Пока он держит Робина, я готов хоть сейчас на все четыре стороны. Нам с Робином в одном доме не ужиться.Сусанна
. Да что случилось?Робин
. Он хотел отнять у меня невесту, только и всего.Вильям
. Вранье, все вранье!Робин
. Кому ты это говоришь, балда? Сам врешь!Вильям
. А я говорю — ты врешь!Робин
. Нет, ты!Вильям
. А я говорю — ты!Робин
. Дьявол забери того, кто больше врет.Сусанна
.Вильям
.Робин
.Вильям
.Робин
.Вильям
.Робин
.Вильям
.Робин
.Вильям
. Ты еще пожалеешь, черт тебя подери, что затеял со мной ссору! Я скажу хозяину, кто украл две серебряные ложки. Я раскрою все твои проделки: как ты продавал стаканы и говорил, будто они лопнули на морозе; как ты уговаривал хозяина варить побольше пива, а потом оно попадало к твоей родне — особенно в пузо твоего нашпигованного салом братца, который по два раза на день напивается пьяным за хозяйский счет.Робин
. Ха, ха, ха! И это все?Вильям
. Нет, голубчик, не все. Кто спиливал столовое серебро, а когда заметили, что вроде оно легче стало, сказал, будто оно стерлось от чистки? А твои счета за триполит[60] и цинковые белила, когда ты обходился одним мелом? Ты ведь, проходимец, разворовал половину хозяйского серебра, а остальное испортил.Сусанна
. Бог ты мой! Вильям, что вам за дело до хозяйских убытков? Хозяин богат, с него не убудет. Довольно вам ссориться, будем стоять друг за друга, потому что, — уж послушайте вы меня, — коли по чести разобраться, боюсь, нам всем не сдобровать. Умные слуги всегда держатся рядышком, как изюм в недопеченном пудинге; это говорит вам кухарка Сусанна.Джон
. Или как лошади в горящей конюшне; это говорит вам конюх Джон.Томас
. Или как виноградины в грозди; это говорит вам садовник Томас.Сусанна
. Каждый слуга должен подавать своего товарища под хорошим соусом! Как соус скрывает недостатки блюда, так и мы должны скрывать недостатки друг друга. Ах, Вильям, если каждому воздавать по заслугам, всех нас в конце концов изжарят!