Евдокимыч, сыграем после работы в шахматы? Мне надо сыграть с заведомо слабым противником.
Владик
Галя
. Владюша, ты вдумчивый мальчик. Но ты ошибся. Шахматы для меня не страсть, а цель. Человек должен все время ставить новые цели и добиваться. Я добилась первого разряда по лыжам. Потом стала мастером по пинг-понгу. Теперь я буду мастером по шахматам… Потом добьюсь еще одной вещи… Хочешь, скажу какой, Евдокимыч?Евдокимов
. Ну?Галя
. Фигушки. Ничего я тебе не скажу.Владик
. Эта твоя… в кафе… ничего была.Евдокимов
. Да, неплохая…Владик
. Я вас вчера искал перед закрытием. Но вы куда-то исчезли.Евдокимов
. Мы исчезли.Владик
. Не понял. Поподробнее.Евдокимов . Я не люблю поподробнее…Молчание. Возвращается Галя.
Галя
. Мы пробирки заказывали?Евдокимов
. Нет, это Владик-маленький заказывал. Из тридцать девятой лаборатории.ГаляВходит Феликс, высокий красивый парень. Он медлителен, даже величав. Он разговаривает выспренно, патетически и в то же время очень серьезно. Так что нельзя понять, шутит он или говорит всерьез.
Феликс
. Здорово, отцы. Принес переводы.Галя
Феликс
. Мог бы лучше, мать. Плохо живу. Очень я огорчен.Евдокимов
. Не говори.Феликс
. Я вот тоже. Я всегда тянусь к тебе, Евдокимов, как тянется цветок навстречу утреннему солнцу.Евдокимов
. Отчего-то мне всегда хочется говорить тебе гадость, Топтыгин. К чему бы это?Галя
. Я думаю, к дождю.Феликс . По-моему, все проще. Ты очень много кушаешь, Евдокимов. А диалектика жизни такова: когда кони сытые – они бьют копытами.Звонок телефона.
Галя (
Евдокимов
. Ученый, который взялся заведовать отделом информации. Переводики составляет, кретин.Галя
. Ты очень впечатлительный, Евдокимыч. Ученого из него все равно бы не получилось. А там и оклад у него большой, и сидит на своем месте.ЕвдокимовВ комнате остаются Галя и Владик. Владик по-прежнему стоит у доски, что-то пишет. Галя усмехается, снимает трубку своего телефона, набирает номер. Звонок телефона на столе у Семенова, за доской.