Г. Тавризян
ПЫЛАЮЩИЙ АЛТАРЬ
(La Chapelle ardente)
Пьеса в трех действиях. Написана в 1925 году
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Алина Фортье
Октав Фортье, ее муж, полковник
Ивонна Камбрен, их дочь
Маленький Жак, ее сын
Мирей Прадол, молодая девушка, живет в семье Октава Фортье
Марта Вердэ, сестра Октава
Андре, ее сын
Луиза, горничная
Анна, горничная
Время действия 1920–1921 гг.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Просторная гостиная в загородном доме. Две двери — справа и слева; в глубине — большой, почти во всю стену, застекленный выход в сад.
Алина сквозь лорнет смотрит в сад, затем подходит к звонку у камина, нажимает на кнопку. Минуты ожидания.
Луиза
(входит). Мадам звонила?Алина.
Что там за игрушки?Луиза.
Не сердитесь на меня, мадам. Это госпожа Камбрен велела мне подняться с ней на чердак, посмотреть, не найдется ли среди вещей господина Раймона (Алина вздрагивает) игрушек для Жако.Алина.
Вы спросили у меня разрешения?Луиза.
Я собиралась, но госпожа Камбрен сказала, что в этом нет надобности. А когда мне велят…Алина.
Луиза, здесь я одна отдаю распоряжения.Луиза.
Я думала, мадам не будет возражать… поскольку это для ее внука…Алина.
Извольте отнести эту коробку туда, откуда вы ее взяли.Луиза.
Но когда госпожа Камбрен увидит… ведь Жако в самом деле нечем играть.Алина.
Очень жаль, что моя дочь не захватила с собой все, что нужно ребенку. Впрочем, Виктор сейчас собирается в город, он купит необходимое.
Из сада вбегает Мирей. На ней платье для тенниса, в руке — ракетка.
Алина.
Так скоро, дорогая?Мирей.
Да, дальше уже пришлось бы играть под палящим солнцем.Луиза.
Вам приготовить другое платье, мадемуазель?Мирей.
Нет, спасибо, я останусь в этом.Алина
(обращаясь к Луизе). Сделайте, пожалуйста, как я сказала.Мирей
(подойдя к Алине, с нежностью). Я с тобой еще не поздоровалась как следует (помолчав) …мама.Алина.
«Мама»… Ты уверена, что тебе хочется называть меня так?Мирей.
Да. Позволь мне это.Алина.
Не знаю… Меня смущает…Мирей.
Согласись: будь я его женой, ты бы находила такое обращение совершенно естественным.Алина.
Возможно.Мирей.
Теперь, когда его нет, мне кажется, мы с тобой стали еще ближе.Алина.
Милая! (Крепко обнимаются.) Во всяком случае… только если у тебя это получается само собой, хорошо? А не ради того, чтобы доставить мне удовольствие. Может быть, твоим родителям было бы больно, если бы они могли это предвидеть.Мирей.
Но я ведь не знала их. Нет, нет, ты мне мама! (Молчание.)Алина.
Кто был на теннисе?Мирей.
Как обычно: Генриэтта, Жанна, их братья… Ну, и Робер Шантёй.Алина.
Он теперь почти всегда приходит?Мирей.
Да…Алина.
Все такой же несимпатичный? (Неопределенный жест Мирей.) Мне он таким показался с твоих слов.Мирей.
Да, он, наверное, не очень располагает к себе… Правда, он хорошо играет. Но у него есть манера: оглядывать всякого, кто приходит на корт, с головы до ног…Алина.
Какая невоспитанность.Мирей
(неуверенно). Я бы даже не сказала, что он плохо воспитан…Алина.
И тем не менее та шуточка, которую он в прошлый раз отпустил в адрес Жанны Морель, показалась мне весьма дурного тона!Мирей.
Ну и память у тебя! Я уже забыла, что рассказывала тебе об этом. Но ты, наверное, права. Еще он постоянно насмехается над старой тетушкой Морелей — той, что глухая…Алина.
Да уж!Мирей.
И потом, он так самодоволен. Сегодня я застала его в момент, когда он смотрелся в карманное зеркальце. Правда, он скорее хорош собой, но все же… Ты ведь его никогда не видела?Алина.
По-моему, нет.Мирей.
Такая внешность не всем нравится: очень черные волосы и светло-голубые глаза. Непривычно. (После неловкого молчания.)… И взгляд часто чересчур жесткий.
Входит Ивонна.
Ивонна.
Здравствуй, мама. Здравствуй, Мирей, как дела? (Не выслушав ответа, обращается к матери.) Ты не знаешь случайно, куда положили игрушки, которые я велела спустить с чердака для Жако?Алина.
Знаю, конечно. Я только что сказала Луизе, чтобы она отнесла их обратно.Ивонна.
Вот те на! Но почему? Малыш в последние дни особенно хнычет, не знаешь, как его развлечь.