Читаем Песнь Кали полностью

Кришна поволок меня за собой, рывками заставляя держаться прямо, когда я начинал заваливаться набок. Я ковылял со всей возможной быстротой, пытаясь обрести равновесие на ногах, которых совершенно не ощущал. Я оглянулся через плечо на поверженного капалику, на фургон с распахнутыми словно крылья дверцами, на запряженную быками повозку, перегородившую перекресток и узкую улочку. Рядом с повозкой стояли, застыв на месте, трое капаликов. Несколько секунд они ошарашенно смотрели на нас, а потом побежали в нашу сторону, что-то крича и жестикулируя. У одного из них в руке уже виднелось нечто, напоминающее длинный нож. Быки вместе со скрипучей повозкой исчезли в темноте.

– Бежим! – закричал Кришна.

Он так потянул меня за собой, что у меня треснула рубашка. Размахивая руками, я полетел головой вперед и чуть не упал, но Кришна ухватился за мою разорванную рубаху на спине и дернул меня вверх.

Мы побежали налево в совершенно темный переулок, потом снова повернули налево, в залитый светом фонарей двор. Когда мы вошли в открытую дверь, на нас изумленно уставилась какая-то старуха. Кришна отвел в сторону занавеску из бус, и мы побежали к заднему ходу, перепрыгивая через фигуры спящих людей, лежавших на полу темной комнаты.

Когда мы выскочили в очередной двор, позади нас послышались крики и вопли. Как только мы нырнули еще в один узкий проход между зданиями, в темном дверном проеме появились трое капаликов. Отбросов здесь было по щиколотку, и нам пришлось бежать, поскальзываясь, подпрыгивая и разбрызгивая жижу. Даже тут сидели на корточках завернувшиеся в простыни молчаливые фигуры, сбившиеся в кучу из-за воды, все еще стекавшей с крыши и скапливавшейся в углублениях почвы. Кришна буквально перепрыгнул через костлявые колени скрюченной фигуры, больше напоминавшей труп, чем живого человека.

Я не мог угнаться за Кришной, и когда мы пробежали два пролета деревянной лестницы, я упал на колени прямо на неосвещенной площадке, хватая ртом воздух. Во дворе внизу перекрикивались капалики.

Кришна втолкнул меня в распахнутую дверь. В комнате у открытого огня или прислонившись спиной к потрескавшимся доскам стены сидели на корточках с десяток людей. В середине комнаты обвалилась часть потолка, и на образовавшейся в результате куче штукатурки и камня они и разожгли свой костер. По стенам и просевшему потолку струился дым.

Кришна прошипел короткую фразу, из которой, как мне показалось, я разобрал слово «Кали». Никто не поднял на нас глаза; все продолжали смотреть на невысокие языки пламени.

На лестнице послышались звуки шагов. Кто-то закричал. Крепко схватив за локоть, Кришна повел меня в маленькую комнатушку, в которой не было ничего, кроме нескольких бронзовых горшков и статуэтки Ганеши. Открытое окно выходило на узенькую улочку между зданиями.

Кришна шагнул к окну и прыгнул. Я встал на невысокий подоконник и застыл в замешательстве. Между зданиями было не больше пяти футов. До земли, невидимой в темноте, было по крайней мере футов двадцать. Я услышал хлюпающий звук в том месте, куда приземлился Кришна, и больше ничего. Я знал, что не смогу прыгнуть в этот беспросветный провал.

Вдруг я услышал вопли капаликов от входа в предыдущую комнату. Взвизгнула женщина. Прижав к себе левую руку, я прыгнул.

Отбросов на месте моего приземления было футов на семь-восемь. Я вошел туда по бедра и завалился набок во что-то мягкое и мерзкое. Вдоль стен с писком разбегались крысы. Я ничего не видел. По мере того как я пытался продвинуться вперед в этом узком пространстве, ноги мои с чавканьем увязали все глубже. Опустившись в податливую, зловонную массу по живот, я начал панически метаться в разные стороны.

– Тс-с-с.

Кришна схватил меня за плечи и придержал, чтобы я не дергался. Тусклый прямоугольник света наверху перекрыл силуэт мужчины, высунувшегося из окна. Потом он снова скрылся в комнате.

– Быстрее!

Кришна схватил меня за руку, и мы побрели по вонючей канаве. Оттолкнувшись от стены, я попытался плыть сквозь мягкие отбросы. В поисках опоры мы цеплялись за руки друг друга, но это было все равно что пробираться по пояс в иле.

Вдруг позади нас, из окна, откуда мы только что выпрыгнули, кто-то высунул горящую доску и бросил ее в грязь переулка. Доска разок подскочила, плюхнулась снова, и от нее начали тлеть какие-то засаленные тряпки. Мы с Кришной застыли. Хоть мы и не могли выглядеть иначе, чем пара теней среди окружавших нас груд отбросов, но один из капаликов показал в нашу сторону и что-то крикнул остальным.

Не знаю, прыгнул ли человек с ножом сам или его вытолкнули, но он вскрикнул, упав неподалеку от нас. Факел уже начинал угасать среди сырости и человеческих нечистот, но света от него и горящих тряпок еще хватало, чтобы разглядеть сотни лохматых, извивающихся существ – некоторые размером с кошку, – спасающихся от дыма, переваливающих через кучи отбросов в нашу сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Королева восстанет
Королева восстанет

БЕСТСЕЛЛЕР SPIEGEL! Продолжение книги «Когда король падет», самого ожидаемого романтического фэнтези 2024 года.Самая популярная вампирская сага в Германии!Он – ее король. Ее возлюбленный. Ее ошибка…После того, как на Бенедикта было совершено нападение, на улицах Лондона начались беспорядки. Вражда между вампирами и людьми обострилась до предела. Чтобы успокоить разъяренную толпу, Бенедикту необходимо найти всех, кто планировал на него покушение. И ответить за это должна семья Хоторн.Ради спасения короля вампиров Флоренс пошла на предательство. Она должна была убить его, но полюбила всем сердцем. И теперь эта любовь станет для нее гибелью. Потому что, узнав о ее истинных планах, Бенедикт превратился в настоящего монстра.Успеет ли Флоренс достучаться до его сердца?Для поклонников Трейси Вульф, Скарлетт Сент-Клэр, Сары Дж. Маас, «Сумерек» и «Дневников вампира».

Мари Нихофф

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Фэнтези
Любовник-Фантом
Любовник-Фантом

Предлагаемый вниманию читателей сборник объединяет произведения, которые с некоторой степенью условности можно назвать "готической прозой" (происхождение термина из английской классической литературы конца XVIII в.).Эта проза обладает специфическим колоритом: мрачновато-таинственные приключения, события, происходящие по воле высших, неведомых сил, неотвратимость рока в человеческой судьбе. Но характерная примета английского готического романа, особенно второй половины XIX в., состоит в том, что таинственные, загадочные, потусторонние явления органически сочетаются в них с обычными, узнаваемыми конкретно-реалистическими чертами действительности.Этот сплав, внося художественную меру в описание сверхъестественного, необычного, лишь усиливает эстетическое впечатление, вовлекает читателя в орбиту описываемых событий. Обязательный элемент "готических" романов и повестей - тайна, нередко соединенная с преступлением, и ее раскрытие, которое однако - в отличие от детектива может, - так и не произойти, а также романтическая история, увязанная с основным сюжетным действием.

Вернон Ли , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Дж. Х. Риддел , Маргарет Олифант , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика