Читаем Первый орел полностью

"Доказательства, собранные ФБР, ясно дают понять, что это преступление было не только убийством, совершенным при совершении тяжкого преступления, которое квалифицируется как преступление, караемое смертной казнью по старому закону, но и что оно соответствует намерениям Конгресса в принятии законодательство, разрешающее смертную казнь за такие преступления, совершенные в федеральных резервациях ". Микки остановился, посмотрел на свои записи, поправил очки. «Мы не случайно решили добиваться смертной казни, - продолжил Микки. "Мы рассмотрели проблему, с которой сталкивается полиция племени навахо, полиция хопи и апачей и все другие племена резервации, а также те же проблемы, что и полиция различных штатов. Эти мужчины и женщины патрулируют огромные расстояния, в одиночку в своих патрульные машины без быстрой поддержки, которую могут ожидать офицеры в небольших, более густонаселенных штатах. Наша полиция крайне уязвима в этой ситуации, и их убийцы успевают оказаться за много миль, прежде чем может прибыть помощь. У меня есть имена офицеров кто был убит только что- "


Лиафорн выключил список смертных и нырнул обратно в душ. Он знал нескольких из этих людей. Действительно, шестеро из них были полицейскими навахо. И эту историю нужно было рассказать. Так почему же он обиделся, услышав это от Микки? Потому что Микки был лицемером. Он решил пропустить завтрак и дождаться Чи в полицейском участке.


Машина Чи уже стояла на стоянке, и исполняющий обязанности лейтенанта Чи сидел за своим столом с подавленным и измученным видом. Он оторвался от файла, который читал, и заставил себя улыбнуться.


«Я просто задам пару вопросов и уйду отсюда», - сказал Лиафорн. «Первый: есть ли у вас отчет людей с места преступления? Они перечислили то, что нашли в джипе?»


«Вот и все», - сказал Чи, размахивая папкой. "Я только что понял".


"О," сказал Лиафорн.


«Сядь», - сказал Чи. «Дай мне посмотреть, что в нем». Лиафорн сел, положив шляпу на колени. Это напомнило ему о тех днях, когда он был полицейским-новичком, когда он ждал, пока капитан Ларго решит, что с ним делать.


«Никаких отпечатков пальцев, кроме вора», - сказал Чи. «Думаю, я уже говорил вам об этом. Хорошая работа по вытиранию. В перчаточном ящике были отпечатки в инструкции по эксплуатации, предположительно Кэтрин Поллард». Он взглянул на Лиафорна, перевернул страницу и продолжил чтение. «Вот список вещей, найденных в джипе», - сказал он и передал его через стол Липхорну. «Ничего интересного в ней не увидел».


Это было довольно долго. Лиафорн пропустил предметы в перчаточном ящике и дверных карманах и начал с заднего сиденья. Там команда обнаружила три окурка Kool с фильтром, обертку от конфет Baby Ruth, термос с холодным кофе, картонную коробку с четырнадцатью сложенными металлическими ловушками для грызунов, восемь больших ловушек для луговых собачек, две лопаты, веревку и сумку, которая содержал пять пар латексных перчаток и множество других предметов, которые, хотя автор мог только догадываться об их технических названиях, были, очевидно, инструментами торговли по борьбе с переносчиками болезней.


Лиафорн оторвался от списка. Чи наблюдал за ним.


«Вы заметили, что запасное колесо, домкрат и инструменты для шин пропали?» - спросил Чи. «Думаю, наш вор не ограничился этим и батареей».


"Это все?" - спросил Лиафорн. "Все, что они нашли в джипе?"


«Вот и все», - нахмурился Чи. "Почему?"


«Краузе сказал, что она всегда носит с собой респираторный костюм».


"Что?"


«Они называют их PAPRS», - сказал Лиафорн. «Для положительного воздухоочистительного респираторного костюма. Они немного похожи на то, что носят астронавты или люди, которые делают компьютерные чипы».


"О," сказал Чи. «Может, она оставила его в своем мотеле. Мы можем проверить, считаете ли вы это важным».


На столе Чи зажужжал телефон. Он поднял его, сказал: «Да». Сказал: «Хорошо, это намного быстрее, чем я ожидал». Сказал: «Конечно, я подожду».


Он положил руку на трубку. «У них есть отчет по анализу крови».


Лиафорн сказал: «Хорошо», но Чи снова слушал. «Это правильное количество дней», - сказал Чи по телефону и снова послушал, нахмурился, сказал: «Это не так? Тогда что, черт возьми, это было?» Послушал еще раз, потом сказал: «Ну спасибо большое».


Он положил трубку.


«Это была не человеческая кровь», - сказал Чи. «Это было от какого-то грызуна. Он сказал, что догадывается, что это от луговых собачек».


Лиафорн откинулся на спинку стула. «Ну что ж, - сказал он.


«Ага», - сказал Чи. На мгновение он постучал пальцами по рабочему столу, затем поднял трубку, нажал кнопку и сказал: «Подождите, пока звоните, пожалуйста».


"Вы видели засохшую кровь на сиденье?" - спросил Лиафорн.


"Я видел."


«Как это выглядело? Я имею в виду, было ли оно там пролито, или размазано, или, может быть, туда поместили раненую луговую собаку, или закапали, или что?»


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже